本文主要探討趨向詞華語「下去」和台灣閩南語「落去」的句法、語義特徵,並互相作比較,再對兩者進行語法化分析。
我們發現兩者除了可以充當主要動詞之外,還可以是趨向補語、時相詞和時貌詞,出現在兩者前面的詞類從動詞擴大到形容詞和代名詞。語義表現豐富,具有基本義和引申義,基本義即趨向義,表示人或物體在空間中做由上而下的移動;引申義有脫離義、狀態義、結果義和持續義。兩者的語法化受到句法位置、語義變化、隱喻、推理、重新分析這些機制共同運作的影響,語法化過程雷同:動詞→補語→時相詞→時貌詞。
就配價結構而言,趨向詞「下去」和「落去」都是一價動詞,支配施事這個語義成分;兩者做為動詞後成分時,會受到前接動詞不同的配價結構影響,而造成所構成的動趨式配價數也不同。當「下去」、「落去」和[+位移]動詞構成「V+下去」、「V+落去」結構時,「下去」、「落去」是補語,兩者會因為和前接動詞的配價結構重合情形的不同有三種結果:一價、二價和三價。若前面接的是具[―位移]語義特徵的詞,則「V+下去」、「V+落去」的配價結構由V決定,也有三種結果:一價、二價和三價,「下去」、「落去」表示V動作的持續或實現,分別以時相詞、時貌詞稱之。
台灣閩南語趨向詞「落去」的反義詞有「落來」、「起來」和「起去」,我們先探討台灣閩南語「起來」的語法意義論述,再來探討「落來」和「起去」的語法意義,最後再相互比較語法功能。「起來」和「起去」都表示主體由下往上的移動,只是「起來」是面向於說話人移動,「起去」是背向於說話人移動。「落去」和「落來」表示主體由上而下的移動,「落去」的側重點在起點,「落來」的側重點在終點。我們發現這四者趨向詞都可以作為動詞及動詞後成分─補語、時相詞、時貌詞,語義有趨向義及引申義。
參考書目
丁聲樹.1961.《現代漢語語法講話》,商務印書館。
王紅旗.1999. <動趨式述補結構配價研究>《語言研究》,第1期,
142-152頁,(總第36期)。
朱德熙.1998.《語法講義》,商務印書館。
杉村博文.1983.<試論趨向補語“.下”“.下來”“.下去”的引申
用法>,《語言教學與研究》,451-465頁。
呂叔湘.1999.《現代漢語八百詞》,商務印書館。
李臨定.1986.《現代漢語句型》,商務印書館。
邢福義.2002.< “起去”的普方古檢視>《漢語文字學》,第8期,
2-11頁。
房玉清.1996.《實用漢語語法》,北京語言學院出版社。
林杏光.1994.《現代漢語動詞大詞典》,北京語言學院出版社。
林欣儀.2003.《台灣閩南語結構助詞‘甲’、‘了’、‘著’、
‘去’之研究》,新竹師範學院。
柯理司.2004. <方向詞的範疇>,漢語方言對建構「語法化範疇
化」理論的貢獻 系列演講(一),中央研究院語言學
研究所。
胡裕樹、范曉.1995. 《動詞研究》,河南大學出版社。
范曉.1996.《三個平面的語法觀》,北京語言學院出版社。
2001.<動詞的配價與漢語的把字句>,《語言文字學》,第4
期,309-319頁。
范繼淹.1963. <動詞和趨向性後置成份的結構分析>,《中國語
文》,127-180頁。
袁毓林.1998.《漢語動詞的配價研究》,江西教育出版社。
馬慶株.1992.《漢語動詞和動詞性結構》,北京語言學院出版社。
.1997.<“V來╱去”與現代漢語動詞的主觀範疇>,《語文
研究》,87-94頁。
徐靜茜.1985.<也論“.下來”“.下去”的引申用法>,《漢語學
習》,第4期。
許國璋、王宗炎.1982.《漢語的語義結構和補語形式》,上海外語教
育出版社。
許極燉.1998.《台灣語概論》,前衛出版社。
連金發.1991.<台灣閩南語的完結時相詞試論>,《台灣閩南語論文
集》,121-139頁。
1997. <台灣閩南語的趨向補語-方言類型和歷史的研究
>,《中國境內語言暨語言學》,379-404頁。
郭曙綸.2003.<談動詞的邏輯配價>,《語言研究》第23卷,第1
期,107-111頁。
陸儉明.2002.<動詞後趨向補語和賓語的位置問題>,《漢語言文字
學》,2-14頁。
張伯江.1991.<關於動趨式帶賓語的幾種語序>《中國語文》第3期
(總第222期),183-191頁。
張慎敏.1994 .《現代漢語「起來」的語意及句法研究》,碩士論
文,清華大學。
張誼生.2000.<論與漢語副詞相關的虛化機制-兼論現代漢語副詞的
性質、分類與範圍>《中國語文》第1期(總第274
期),3-15頁。
陳垂民.1992.<閩南話的“去”字句>,第二屆閩方言學術研討會論
文集,97-103頁。
陳昌來.1998.<現代漢語不及物動詞的配價考察>,《語言研
究》,第2期(總第35期)。
2001.<關於“零價動詞”及相關問題的思考>,《語法研究
和探索》,(十一),93-109頁。
2002.《現代漢語動詞的句法語意屬性研究》,上海:學林出
版社。
曹逢甫.1996.《台灣閩南語動詞、名詞、形容詞研究/動詞部份》,
台北市:行政院國科會科資中心。
董忠司.2001.《台灣閩南語語辭典》,台北:五南出版社。
楊秀芳.1991.《台灣閩南語語法稿》,大安出版社。
楊德峰.2001. <“動+趨+了”和“動+了+趨”補議>,《中國
語文》,第四期,329-334頁。
詹伯慧.1991.《現代漢語方言》,新學識文教出版社。
解惠全.1984.<談實詞的虛化>,《語言研究論叢》,第四輯。
鄭縈.1997.《國語和閩南語動補式詞序的比較研究》,博士論文,清
華大學。
劉月華.1989.《漢語語法論集》,現代出版社。
1998.《趨向補語通釋》,北京語言文化大學。
劉廣合.1999.<說“上2、下2……起來2”-兼談趨向補語、動趨
式>,《漢語學習》,90-93頁。
劉堅、曹廣順、吳福祥.1995.<論誘發漢語詞彙語法化的若干因素>
《中國語文》,第3期(總第246
期),161-169頁。
趙元任著,丁邦新譯.1980.《中國話的文法》,中文大學出版社。
趙元任.1980.《國語語法―中國話的文法》,學海出版社。
潘允中.1980.<漢語動補結構的發展>《中國語文》,第一期,53-
60頁。
盧英順.2001.<“下去”句法、語義特點探析>《語法研究和探
索》,(十一),273-287頁。
盧廣誠.2001.<台灣閩南語‘V-起來’複合詞的語義和隱喻>,
《淡水牛津台灣文學研究集刊第四期》,5-18頁。
儲澤祥、謝曉明.2002.<漢語語法化研究中應重視的若干問題>《語
言文字學》,第10期,82-90頁。
鍾兆華.1985.<趨向動詞“起來”在近代漢語中的發展>《中國語
文》,第5期,359-366頁。
語料來源
1.「楊允言台語線頂資料庫」
2.「中央研究院漢語平衡語料庫」
3. 賴仁聲.1992.《可愛的仇人》,台北:自立晚報。