研究生: |
黃馨逸 Huang Hsin Yi |
---|---|
論文名稱: |
左右腦腦傷患者語用測驗表現之研究 Effects of Right and Left Hemisphere Damage on Tests in Mandarin and Taiwanese |
指導教授: |
呂菁菁
Lu ching ching |
口試委員: | |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
|
論文出版年: | 2008 |
畢業學年度: | 96 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 107 |
中文關鍵詞: | 華語 、語用測驗 、台語 、左腦 、右腦 |
外文關鍵詞: | Mandarin, Taiwanese, pragmatic tests, Right Hemisphere Language Battery,, right hemisphere |
相關次數: | 點閱:2 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究參照Bryan (1995) 的The Right Hemisphere Language Battery編製一套華語版與一套台語版的語用測驗工具,兩個版的題目依適用文化情境而有所不同,各包含六個子測驗:隱喻之圖片測驗、隱喻之語句敘述測驗、推論意義理解、幽默鑑賞、語調的詮釋、對話分析。
在無腦傷的受試者方面,本研究共測試了華語版語用測驗的受測者199人,台語版語用測驗的受測者215人。我們將無腦傷的受試測者依其教育程度分為六個等級,台語受測者中教育程度 0 年的有11位,1~6 年的有56位,7~9 年的有30位,10~12 年的有45位,13~16 年的有50位,大於 17 年的有23位;再把不同教育程度的受測者依據他們的年齡分成六個年齡層,其中 20~30歲的有17位,31~40歲的有32位,41~50歲的有36位,51~60歲的有48位,61~70歲的有46位,大於 71歲的有36位;華語受測者中教育程度 0 年的有3位,1~6 年的有26位,7~9 年的有24位,10~12 年的有40位,13~16 年的有53位,大於 17 年的有53位;再把不同教育程度的受測者依據他們的年齡分成六個年齡層,其中 20~30歲的有16位,31~40歲的有30位,41~50歲的有42位,51~60歲的有41位,61~70歲的有44位,大於 70歲的有26位,然後分析無腦傷的受試者的表現來和腦傷患者的測驗結果做比較。
本研究選取單次單側腦血管中風、慣用右手,且中風至少一年的腦傷患者進行測試。為了進一步了解患者的病灶位置及大小,每一位受試者都接受了核磁共振造影,共測試了五位左腦中風患者以及四位右腦中風患者。所有的中風患者都是台華雙語人,每位患者都接受了華語及台語的語用測驗,同時也接受了華語版及台語版的失語症語言測試 (WAB, Western Aphasia Battery, 華語版及台語版)。
研究結果發現右腦腦傷患者在失語症語言測試的詞彙及句子正確率方面,表現顯著優於左腦腦傷患者,但在語用表現方面,並無法支持右腦是處理語用的半腦的說法。在本研究中,腦傷患者的表現和Bryan (1995)的研究結果不同,但與Zaidel 等人(2002)對左腦及右腦腦傷患者以希伯來語版的語用測驗所進行的研究結果相似,即發現將左腦腦傷患者、右腦腦傷患者分別與其教育程度、年齡對照的無腦傷對照組時有差異,但實驗結果並沒有明顯顯現左腦腦傷和右腦腦傷患者在兩個語言的語用表現上何者較差。
In this study, a Mandarin version and a Taiwanese version of pragmatic tests are created, based on the ideas of Bryan’s The Right Hemisphere Language Battery (1995) and the other right hemisphere communication battery. Each version contains six subtests: Metaphor Picture Test, Written Metaphor Test, Appreciation of Humor, Comprehension of Inferred Meaning in Specific Context, Comprehension of Emotional Prosodies, Comprehension of Inferred Meaning in Dialogues.
Both of the versions are administered to 4 left brain-damaged patients and 5 right brain-damaged patients. All of the patients are Mandarin-Taiwanese bilinguals. Beside of the pragmatics tests, the patients are also tested with the Mandarin version and the Taiwanese version of adapted Western Aphasia Battery (WAB). In order to obtain a performance norm, and to compare with the same levels of age and education years, 199 healthy subjects are tested with the Taiwanese pragmatic battery and 215 healthy subjects are tested with the Mandarin pragmatic batteries. Both patient groups show deficits relative to controls. But there is no difference between the two patient groups. The results argue against selective right hemisphere (RH) involvement in the pragmatic tests.
王建華、周明強、盛愛萍。(2002)。現代漢語語境研究。杭州:浙江大學出版社。
王惟芬(譯)。(2005)。右手左手探索不對稱的起源。臺北:商周。(Chris McManus著, 2004)。
王穗萍、黃紅清、吳烈堅。(2005)。大腦兩半球在語言加工中的作用。華南師範大學學報。第5期,頁115-160。
白解紅。(2000)。性別語言文化與語用研究。長沙:湖南教育出版社。
李壽欣、宋廣文。(1998)。大腦兩半球機能不對稱性的研究進展及有關問題的探討。上海教育科研。第11期,頁21-47。
何兆熊。(1999)。新編語用學概要。上海:上海外語教育出版社。
何華、張武田。(2000)。右半球語言功能研究概述。心理學動態。第2期,頁61-66。
林語堂。(1976)。林語堂選集。臺北:源成。
林清山。(1986)。左右腦側化功能的比較實驗研究與腦側化能力測驗和自陳量表的效度考驗。國立台灣師範大學教育心理學系教育心理學報。第19期,頁37-54。
姜望琪。(2003)。當代語用學。北京:北京大學出版社。
洪蘭(譯)。(2004)。大腦總指揮。臺北:遠流出版公司。(Elkhonon Goldberg著, 2001)。
胡壯麟。(2004)。認知隱喻學。北京:北京大學出版社。
索振羽。(2000)。語用學教程。北京:北京大學出版社。
郭泰。(1988)。幽默一百。臺北:遠流。
陳忠。(1999)。信息語用學。濟南:山東教育出版社。
游婷雅(譯)。(2007)。樂在學習的腦。臺北:遠流出版公司。(Sarah-Jayne Blakemore & Uta Frith著, 2005)。
曾志朗、洪蘭。(1978)。閱讀中文字:一些基本的實驗研究。中華心理學刊。20卷。第一期。頁45-49。
黃宣範。(1983)。語言哲學:意義與指涉理論的研究。臺北:文鶴。
黃棋亮。(2001)。趣味台灣俗語:賊仔賊狀元。臺北:籃哥。
黃棋亮。(2001)。趣味台灣俗語:飼老鼠咬布袋。臺北:籃哥。
廖招治。(1998)。Jokes, Humor and Chinese people : 笑話、幽默與中國人。臺北市:文鶴。
蔡厚德。(2000)。大腦功能-側化研究的新進展。南京師大學報。第3期,頁77-81。
劉振前。(2001)。語言功能的大腦定位及其與認知關係研究述評。當代語言學。第三卷。第4期。頁275-288。
Bihrle, A. M., Brownell, H. H., Powelson, J. A., & Gardner, H. (1986). Comprehension of humorous and nonhumorous materials by left and right brain-damaged patients. Brain and Cognition: 5, 399-412.
Behrens, S. J. (1986). The role of the right hemisphere in the production of linguistic prosody: an acoustic analysis. Michigan : Univ. Microfilms International
Borod, J.C. (1993). Cerebral mechanisms underlying facial, prosodic, and lexical emotional expression: A review of neuropsychological studies and methodological issue. Neuropsychology: 7, 445-463.
Boss, B.J. (1996). Pragmatics: right brain communication. Axone: 17, 81-85.
Borod, J.C., Andelman F., Obler L., K., Tweedy J., R., & Welkowitz J. (1992) Right hemisphere specialization for the indetification of emotional words and sentences: Ecidence from stroke patients. Neuropsychologia: 9, 827-844
Bogen, J.E. (1969). The other side of the brain. Bulletin of the Los Angeles Neurological Societies: 34, 135-162.
Brownell, H.H., Potter, H. H., Bihrle, A.M., & Gardner, H. (1986). Surprise but not coherence: Sensitivity to verbal humor in right-hemisphere patients. Brain and Language: 18, 20-27.
Bryan, K., (1995). The Right Hemisphere Language Battery. London: Whurr.
Code, C. (1987). Language, aphasia, and the right hemisphere. New York: Wiley.
Cutica, I., Bucciarelli, M., & Bara, B.G. (2006). Neuropragmatics: Extralinguistic pragmatic ability is better preserved in left-hemisphere-damaged patients than in right-hemisphere-damaged patients. Brain and Language: 98, 12-25.
Foldi, N. (1987). Appreciation of pragmatic interpretation of indirect commands: Comparison of right and left hemisphere brain-damaged patients. Brain and Language: 31, 88-108.
Heeschen, C., & Reiches, F. (1979). On the ability of brain-damaged patients to understand indirect speech acts. Unpublished manuscript.
Hirst, W., LeDoux, J., & Stein, S. (1984). Constraints on the processing of indirect speech acts: Evidence from aphasiology. Brain and Language: 23, 26-33.
Jackson, J.H. (1874). Selected Writings of Jonh Hughlings. London: Staples Press.
Joanette, Y., Goulet, P., & Hannequin, D. (1990). Right hemisphere and verbal communication. New York: Springer-Verlag.
Kasher, A., Batori, G., Soroker, N., Graves, D., & Zaidel, E. (1999). Effects of right and left hemisphere damage on understanding conversational implicatures. Brain and Language: 68, 566-590.
Kaplan, J., Brownell, H., Jacobs, J., & Gardner, H. (1990). The effects of right hemisphere damage on the pragmatic interpretation of conversational remarks. Brain and Language: 38,315-333
Lamendella, J.T. (1977). Studies in Neurolinguistics. London: Academic Press.
Lesser, R., & Lesley, M. (1993). Linguistics and aphasia: psycholinguistic and pragmatic aspects of intervention. London: Longman.
Perecman, E., (1983). Cognitive processing in the right hemisphere. New York: Academic Press.
Paradis, M. (1998). Pragmatics in neurogenic communication disorders. New York: Oxford.
Ross, E. (1981). The aprosodias: Functional-anatomical organization of the affective components of language in the right hemisphere. Archives of Neurology, 38, 561-569.
Thomas, J. (1948). Meaning in interaction: an introduction to pragmatics. England: Longman.
Tompkins, C.A. (1995). Right hemisphere communication disorders. SanDiego: Singular Press.
Meerson, Y., & Tarkhan, A. (1988). Role of structures of the left and right hemispheres in perception of the prosodic characteristics of speech: A combined clinical and experimental study. Human Physiology: 14, 339-346.
Naeser, M., Stuss D., Benson, D., Weir, W., Ferrill, D., & Lieberman, I. (1983). The involvement of orbitofrontal cerebrum in cognitive tasks. Neuropsychologia: 21, 235-348.
Winner, E., & Gardner, H. (1977). The comprehension of metaphor in brain – damaged patients. Brain: 100, 719-727.
Zaidel, E., Kasher, A., Soroker, N., & Batori, G. (2002). Effect of right and left hemisphere damage on performance of the “ Right hemisphere communication battery”. Brain and Language: 80, 510-535.