簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 陳群典
Chun-tien Chen
論文名稱: An Empirical Investigation of Incidental Vocabulary Learning in Relation to Word Repetition and L1 Lexicalization
詞彙重複及母語詞彙化對非刻意單字學習之實證研究
指導教授: 卓江
John Truscott
口試委員:
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 人文社會學院 - 外國語文學系
Foreign Languages and Literature
論文出版年: 2008
畢業學年度: 96
語文別: 英文
論文頁數: 114
中文關鍵詞: 非刻意單字學習詞彙重複母語詞彙化
外文關鍵詞: Vocabulary learning, Incidental learning, Word repetition, Lexicalization
相關次數: 點閱:1下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 中文摘要
      本研究主要探討詞彙在閱讀文本中的重覆出現,及母語的詞彙化對於第二外語非刻意單字學習的成效。主要研究問題探討如下:

    1. 詞彙在文本中的重複出現是否會對該詞彙知識在接收及產出能力方面的習得造成影響?
    2. 在學習者母語中非詞彙化的標的字是否會造成學習方面的困難?此外,詞彙在文本中的重複是否有助於非詞彙化標的字的知識習得,特別是在語意知識的習得方面?
    3. 上述二因素對於學習者先前所獲得的詞彙知識在長期記憶是否有任何影響?

      本研究主要基於Webb (2007)及Paribakht (2005)的理論及實驗基礎,延伸並修改為主要研究架構。本研究採實驗法,主要分為三階段:在第一階段中72位以中文為母語的外文系大一生將先進行共計七頁的英文閱讀測驗,每一頁僅出現一篇前後連貫的敘述性故事,其中受測者將會遇到十個陌生的英文詞彙。受試者共分為三組,根據前述十個英文詞彙在閱讀文本中出現的次數:一次,三次,與七次作為分組依據,並以重複出現之次數作為組別名稱 (E1,E3, and E7)。受試者在閱讀完畢旋即進行第二階段實驗,以上述十個詞彙的知識測驗為主,測驗內容為該詞彙的七種接收性或產出性知識,包含拼字,語意,詞類,以及聯想等範疇。間隔兩週之後受試者再進行第三階段實驗,為該十個詞彙的第二次知識測驗。內容與第一次施測題目相同,文本的閱讀則不包含於此測驗中。
      本研究結果發現:詞彙隨著閱讀文本中的重複出現的確有助於受試者對於該詞彙知識的獲得。然而,研究結果卻發現本實驗的受試者在經由詞彙重複的情況下,詞彙知識的增長速率低於Webb (2007)使用人工造字作為受測標的字之實驗。主要歸因為受測標的字是否始用真實詞彙與否,以及該詞彙如何呈現在閱讀文本中。結果也發現,在學習者母語中非詞彙化的英文詞彙的確造成學習者的學習困難,尤其在學習該字的語意方面。此外,對於非母語詞彙化的標的字在閱讀中的重複出現,在本實驗中並不會有助於學習者增加該詞彙的知識。最後,詞彙在閱讀文本中的重複出現則有助於學習者的詞彙知識在長期記憶上的維持。


    ABSTRACT
    The current study aims to investigate whether the increasing word exposures, and one of the inter-lexical factors, L1 lexicalization, would have any impact on L2 incidental vocabulary learning through reading. The 3 research questions are raised as the following:

    1. Does word repetition increase L2 learners’ word knowledge receptively and productively through incidental reading?
    2. Do English words that are not lexicalized in learners’ L1 cause any learning difficulty in L2 vocabulary learning? In addition, how does the increasing number of word exposures contribute to the learning of both lexicalized (L) and nonlexicalized (NL) words, especially in meaning?
    3. To what extent do learners retain previously-acquired word knowledge through the reinforcement of multiple word exposures in reading? Does L1 lexicalization affect the retention of word knowledge?

    The present investigation was conducted based on Webb (2007) and Paribakht’s (2005) findings. The experiment was administrated following three phases: the reading comprehension task, followed by an immediate posttest measuring learners’ aspects of acquired word knowledge in receptive and productive ways, and a delayed posttest taking place 2 weeks after the immediate posttest. The first phase of the experiment started with the reading comprehension task, in which 72 EFL Chinese-speaking subjects were randomly assigned to 3 treatment groups based on the number of word exposures in texts. Each group encountered 10 English target words a different number of exposures (1, 3, and 7 times) within a series of reading materials. Immediately after the reading comprehension task, subjects were given the first posttest involving a reading comprehension test, and 7 vocabulary tests in which various types of word knowledge were separately measured. Finally, a delayed posttest with only 7 vocabulary tests involved was carried out 2 weeks later.
    The main findings of the current study show that, first, increasing number of word exposures in reading does help learners develop aspects of word knowledge. Compared to Webb’s (2007) study, the results also reveal that in this study learners’ lexical growth by virtue of word repetition did not increase as rapidly as that of Webb’s. Such difference might be attributed to the use of either invented words or real words as target words, as well as the way these target words are presented in context. Secondly, the effect of L1 lexicalization indeed causes vocabulary learning difficulty from reading, especially for the inferencing of word meaning. In other words, L2 words that are not lexicalized in learners’ L1 system do have certain impact on the gains of word meaning, and word repetition up to 7 times does not contribute to the learning of nonlexicalized word, especially in meaning aspect. In addition, one of the nonlexicalized words, troubadour, that functions as the topic-related word was accidentally found relatively easier to be gained in various aspects of word knowledge, and moreover, the limited set of collocates for NL words may help learners gain the syntactic knowledge faster than L words. Finally, concerning learners’ retention of acquired word knowledge in the main task, word repetition was also found effective in retaining various types of word knowledge.
    Based on the findings this study presents, limitations of the current research, suggestions for future studies, and pedagogical implications are thus considered.

    TABLE OF CONTENTS ABSTRACT (Chinese)……………………………………………….…….……. i ABSTRACT (English)………………………………….…………….…….……. iii ACKNOWLEDGEMENTS……..…..…………………………………..……….. v TABLE OF CONTENTS………………………………………………….…....... vii LIST OF TABLES………………………………………………………..……… ix LIST OF FIGURES……………..………………………………………..……… x CHAPTER ONE INTRODUCTION…………………………………..…..…... 1 1.1 Research Background of the Study……………..…………..….…….……. 1 1.2 Motivation of the Study…………………………..……………………….. 3 1.3 The Overview of the Study…………………....…..……………..…..……. 4 CHAPTER TWO REVIEW OF THE LITERATURE…………………...…….. 6 2.1 Overview…………………………………………………….……….…… 6 2.2 Theoretical Concepts Associated with Incidental Vocabulary Learning….. 6 2.3 Empirical Findings on L1 and L2 Incidental Vocabulary Learning…….…. 9 2.4 The Effect of Repeated Word Exposures on Incidental Vocabulary Learning…………………………………….……………………….…… 13 2.5 The Impact of L1 Lexicalization on Vocabulary Learning…………..……. 20 2.5.1 Bilingual lexical processing and representational model…………… 20 2.5.2 Empirical investigations………………………...……………...…... 22 2.6 Summary………………………………………………………….………. 24 CHAPTER THREE METHODOLOGY…………………………….………… 27 3.1 Overview……………………………………………………………..…… 27 3.2 Subjects……………………………………………………………….…... 27 3.3 The Reading Comprehension Task…………………….………….….…… 27 3.3.1 Target words…………………………………………………..…..... 28 3.3.2 The reading materials…………………………….…………..…..… 29 3.4 Instruments………………………………………………………….….…. 31 3.4.1 The pretests………………………………….………………..….… 31 3.4.2 The immediate and delayed posttests…………….…………...….… 32 3.5 Procedure…………………………………………………………..……… 40 3.6 Pilot Study……………………………...…………………………..……... 42 3.6.1 The reasons…………………..…………………..………….……... 42 3.6.2 The results of the pilot study………………………...…….….…… 43 3.7 Data Analyses…………………………………………….…..…….……... 45 CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION……………………..……. 47 4.1 Overview………………………………………………………….….……. 47 4.2 The Reading Comprehension Test…………………………………...……. 47 4.2.1 Results and discussion………………….……....………..………… 48 4.3 Results and Discussion of the Research Question 1……………….……… 48 4.3.1 Results………………………………………………………..…….. 50 4.3.2 Discussion…………………………………………………..……… 51 4.3.2.1 Learning from a single encounter………………….….…… 52 4.3.2.2 Learning from three encounters............................................ 54 4.3.2.3 Learning from seven encounters…………………….…..… 57 4.4 Results and Discussion of the Research Question 2…………….………… 58 4.4.1 Results………………………………………………………..…….. 59 4.4.2 Discussion…………………………………………………….……. 60 4.5 Results and Discussion of the Research Question 3………………….…… 66 4.5.1 The effect of word repetition………………………….......…….…. 66 4.5.1.1 Results…………………………………………….…….…. 66 4.5.1.2 Discussion…………………………………………..……... 69 4.5.2 The Effect of L1 lexicalization……………………………..………. 71 4.5.2.1 Results…………………………………………….…..…… 71 4.5.2.2 Discussion………………………………………….….…... 72 CHAPTER FIVE CONCLUSION…………………………………….………. 76 5.1 Overview………………………………………………………….…..…… 76 5.2 Summary of the Findings…………………………………..………..…….. 76 5.3 Limitations of the Study and Areas of Further Research……………..……. 78 5.3.1 Target word and number of word exposures……………….………. 78 5.3.2 The context of reading materials………………….…………..……. 79 5.3.3 Research participants…………………..…………………….….…. 79 5.4 Pedagogical Implications……………………………………..……..…….. 79 5.4.1 More word exposures in reading are necessary………..…………… 80 5.4.2 Explicit instruction for non-lexicalized words………………..……. 80 REFERENCES………………………………………………….……………….. 82 APPENDIX A……………………………………………………….……….…... 88 APPENDIX B………………………...……………………………..……….…... 92 APPENDIX C………………………………………………………..…….…….. 99 APPENDIX D………………………………………………………..…….…….. 105 APPENDIX E………………………………………………………..…….…….. 108

    REFERENCES
    Anderson, R. C., & Freebody, P. (1981). Vocabulary knowledge. In J. Guthrie (Ed.),
    Comprehension and teaching: Research reviews (pp. 77-117). Newark, DE:
    International Reading Association.
    Beck, I. L., Mckeown, M. G., & McCaslin, E. S. (1983). Vocabulary development: All
    contexts are not created equal. Elementary School Journal, 83, 177-181.
    Baddeley, A. (1990). Human memory. London: Lawrence Erlbaum Associates.
    Beheydt, L. (1990). CALL and vocabulary acquisition in Dutch. In P. J. Kingston, C.
    Zaehner & A. Beutner (Eds.), Language, continuity, opportunity (pp. 186-192). London: CILT.
    Blum, S., & Levenston, E. (1979). Lexical simplification in second language
    acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 2, 85-94.
    Brown, C. (1990). Factors affecting the acquisition of vocabulary: Frequency and
    saliency of words. In T. Huckin, M. Haynes & J. Coady (Eds.), Second Language reading and vocabulary learning (pp. 263-286). Norwood, NJ: Ablex.
    Chall, J. S. (1987). Two vocabularies for reading: Recognition and meaning, in M. G.
    Mckeown & M. E. Curtis (Eds.), The nature of vocabulary acquisition (pp. 7-18). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Chamot, A.U., & Kupper, L. (1989). Learning strategies in foreign language instruction. Foreign Language Annals, 22, 13-21.
    Chaudron, C. (1985). A method for examining the input/intake distinction. In S. Gass
    & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 285-300). Rowley, MA: Newbury House.
    Coady, J., Magoto, J., Hubbard, P., Graney, J., & Mokhtari, K. (1993). High frequency
    vocabulary and reading proficiency in ESL readers. In T. Huckin, M. Haynes & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning (pp. 217-228). Norwood, NJ: Ablex.
    Craik, F. I. M., & Lockhart, R. S. (1972). Levels of processing: A framework for
    memory research. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 671-684.
    Craik, F. I. M., & Tulving, E. (1975). Depth of processing and the retention of words
    in episodic memory. Journal of Experimental Psychology, 104, 268-294.
    Crothers, E., & Suppes, P. (1967). Experiments in second-language learning. New
    York: Academic Press.
    Crow, J. T. (1986). Receptive vocabulary acquisition for reading comprehension.
    Modern Language Journal, 70, 242-250.
    De Bot, K., Paribakht, T. S., & Wesche, M. (1997). Toward a lexical processing model
    for the study of second language vocabulary acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 19, 309-329.
    Gass, S. (1988). Integrating research areas: A framework for second language studies.
    Applied Linguistics, 9, 198-217.
    Gass, S. (1987). Input, interaction, and the second language learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
    Grabe, W., & F. Stoller (1997). Reading and vocabulary development in a second
    language: A case study. In: J. Coady & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp. 98-122). Cambridge: Cambridge University Press
    Hatch, E., & Brown, C. (1995). Vocabulary, semantics, and language education. New
    York: Cambridge University Press.
    Hazenberg, S., & Hulstijn, J.H. (1996). Defining a minimal receptive second-language vocabulary for non-native university students: An empirical investigation. Applied Linguistics, 17, 145-163.
    Henriksen, B. (1999). Three dimensions of vocabulary development. Studies in Second
    Language Acquisition, 21, 303–317.
    Herman, P. A., Anderson, R. C., Pearson, P. D., & Nagy, W. E. (1987). Incidental
    acquisition of word meaning from expositions with varied text features. Reading
    Research Quarterly, 22, 263-284.
    Hirsh, D., & Nation, P. (1992). What vocabulary size is needed to read unsimplified
    texts for pleasure? Reading in a Foreign Language, 8, 689-696.
    Horst, M., Cobb, T., & Meara, P. (1998). Beyond a Clockwork Orange: Acquiring
    second language vocabulary through reading. Reading in a Foreign Language, 11, 207-223.
    Huckin, T., & Coady, J. (1999). Incidental vocabulary acquisition in a second
    language: A review. Studies in Second Language Acquisition, 21, 181–193.
    Hulstijn, J. H. (1992). Retention of given and inferred word meaning: Experiments in
    incidental vocabulary learning. In P. J. L. Arnud & H. Bejoint (Eds.), Vocabulary and applied linguistics (pp. 113-125). London: Macmillan.
    Lado, R. (1957). Linguistics across culture. Ann Arbor, MI: University of Michigan
    Press.
    Jenkins, J. R., & Dixon, R. (1983). Vocabulary learning. Contemporary Educational
    Psychology, 8, 237-260.
    Jenkins, J. R., Stein, M. L., & Wysocki, K. (1984). Learning vocabulary through
    reading. American Educational Research Journal, 21, 767-787.
    Jiang, N. (2000). Lexical representation and development in a second language,
    Applied Linguistics, 21, 47-77.
    Joe, A. (1995). Text-based tasks and incidental vocabulary learning. Second Language
    Research, 11, 149-158.
    Kachroo, J. N. (1962). Report on an investigation into the teaching of vocabulary in
    the first year of English. Bulletin of the Central Institute of English, 2, 67-72.
    Kempen, G., & Huijbers, E. (1983). The lexicalization process in sentence production
    and naming: Indirect election of words. Cognition, 14, 185-209.
    Kern, R. G. (1994). The role of mental translation in second language reading. Studies
    in Second Language Acquisition, 16, 441-461.
    Krashen, S. (1985). The input hypothesis. London: Longman.
    Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional
    evidence for the input hypothesis. Modern Language Journal, 73, 440-463.
    Krashen, S. (1993) The power of reading. Englewood, CO: Libraries Unlimited.
    Laufer, B. (1989). What percentage of text lexis is essential for comprehension? In C. Lauren & M. Nordman (Eds.), Special language: From humans thinking to thinking machines (pp.316-323). Clevedon: Multilingual Matters.
    Laufer, B. (1992). How much lexis is necessary for reading comprehension? In Arnaud & Bejoint (Eds.), Vocabulary and applied linguistics (pp.126-132). London: Macmillan.
    Laufer, B. (1997). What’s in a word makes it hard or easy: Some intralexical factors that affect the learning of words. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition, and pedagogy (pp.140-155). Cambridge: Cambridge University Press.
    Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
    Marsick, V. J., & Watkins, K. (1990) Informal and incidental learning in the
    workplace. London: Routledge.
    Mondria, J-A., & Wit-de Boer, M. (1991). The effect of contextual richness on the
    guessability and the retention of words in a foreign language. Applied Linguistics, 12, 249-267.
    Nagy, W. E. (1997). On the role of context in first-and second language learning, In
    N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition, and pedagogy (pp. 64-83). Cambridge: Cambridge University Press.
    Nagy, W. E., Herman, P., & Anderson, R. C. (1985). Learning word from context.
    Reading Research Quarterly, 20, 233-253.
    Nagy, W. E., Anderson, R. C., & Herman, P. A. (1987). Learning word meanings from
    context during normal reading. American Educational Research Journal, 24,
    237-270.
    Naigles, L., Gleitman, H., & Gleitman, L. (1993). Children acquire word meaning components from syntactic evidence. In E. Dromi (Ed.), Language and cognition: A developmental perspective. Norwood, NJ: Ablex.
    Nation, I.S.P. (1982). Beginning to learn foreign vocabulary: A review of the research. RELC Journal, 13, 14-36.
    Nation, I.S.P. (1990). Teaching and learning vocabulary. New York: Newbury House.
    Nation, I.S.P. (1993). Vocabulary size, growth, and use. In R. Schreuder & B.
    Weltens (Eds.), The bilingual lexicon (pp. 115-134). Philadelphia, PA: John Benjamins.
    Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge:
    Cambridge University Press.
    Nation, P., & Coady, J. (1988) Vocabulary and reading. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary and language teaching (pp. 97–111). London: Longman.
    Nation, I. S. P., & Hwang K. (1995). Where would general service vocabulary stop and special purposes vocabulary begin? System, 23, 35-41.
    Oxford, R., & Crookall, D. (1990). Vocabulary learning: A general analysis of
    Techniques. TESL Canada Journal, 7, 9-30.
    Paribakht, T. S. (2005). The influence of first language lexicalization on second
    language lexical inferencing: A study of Farsi‐speaking learners of English as a foreign language. Language Learning, 55, 701-748.
    Paribakht, T., & Wesche, M. (1993). Reading comprehension and second
    language development in a comprehension-based ESL programme. TESL Canada Journal, 11, 9-29.
    Paribakht, T., & Wesche, M. (1996). Enhancing vocabulary acquisition through
    reading: A hierarchy of text-related exercise types. The Canadian Modern Language Review, 52, 154-178.
    Paribakht, T., & Wesche, M. (1999). Reading and incidental L2 vocabulary
    acquisition: An introspective study of lexical inferencing. Studies in Second Language Acquisition, 21, 195-224.
    Parry, K. (1993). Too many words: Learning the vocabulary of an academic subject. In T. Huckin, M. Haynes & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning (pp. 109-129). Norwood, NJ: Ablex.
    Parry, K. (1997). Vocabulary and comprehension: Two portraits. In J. Coady & T.
    Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp. 55-68). New York: Cambridge University Press.
    Pinker, S. (1984). Language learnability and language development. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    Pulido, D. (2003). Modeling the role of second language proficiency and topic
    familiarity in second language incidental vocabulary acquisition through reading. Language Learning, 53, 233-284.
    Pulido, D. (2004). The relationship between text comprehension and second language
    incidental vocabulary acquisition: A matter of topic familiarity. Language Learning,
    54, 469-523.
    Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10, 77-89.
    Rott, S. (1999). The effect of exposure frequency on intermediate language learners’
    incidental vocabulary acquisition through reading. Studies in Second language Acquisition 21, 589-619.
    Saragi, T., Nation, I. S. P., & Meister, G. F. (1978). Vocabulary learning and reading.
    System, 6, 72-78.
    Schmitt, N. (1997). Vocabulary learning strategies. In N. Schmitt & M. McCarthy
    (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition, and pedagogy (pp.199-227). Cambridge: Cambridge University Press.
    Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. Cambridge: Cambridge
    University Press.
    Schmitt, N. & Schmitt, D. (1995). Vocabulary notebooks: Theoretical underpinnings
    and practical suggestions, ELT Journal, 49, 133-143.
    Schouten-van Parreren, C. (1989). Vocabulary learning through reading: Which
    conditions should be met when presenting words in texts? AILA review, 6, 75-84.
    Shu, H., Anderson, R. C., & Zhang, H. (1995). Incidental learning of word meanings
    while reading: A Chinese and American cross-cultural study. Reading Research
    Quarterly, 30, 76-95.
    Sinclair, F. M., Yasar, F., & Aydin, R. (2005). Get the point 2. Taiwan, Taipei: Cave.
    Sjöholm, K. (1998). A reappraisal of the role of cross-linguistic and environmental
    factors in lexical L2 acquisition. In K. Haastrup & A. Viberg (Eds.), Perspective on lexical acquisition in a second language (pp. 135-147). Lund, Sweden: Lund University Press.
    Stahl, S. A. (1990). Beyond the instrumentalist hypothesis: Some relationships
    between word meanings and comprehension, Technical report no. 505 of the Center for the Study of Reading, University of Illinois at Urbana Champaign.
    Swan, M. (1997). The influence of the mother tongue on second language vocabulary
    acquisition and use. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.). Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp.156-180). Cambridge: Cambridge University Press.
    Swanborn, M. S. L., & de Glopper, K. (2002). Impact of reading purpose on
    incidental word learning from context. Language Learning, 52, 95–117.
    Tekmen, E., & Daloglu, A. (2006). An Investigation of incidental vocabulary
    acquisition in relation to learner proficiency level and word frequency. Foreign Language Annals, 39, 220-243.
    Upton, T. A., & Lee-Thompson, L. (2001). The role of the first language in second
    language reading. Studies in Second Language Acquisition, 23, 469 – 495.
    Webb, S. (2007). The effects of repetition on vocabulary knowledge. Applied
    Linguistics, 28, 46-65.
    Wesche, M. (1994). Input and interaction in second language acquisition. In C.
    Gallway & B. Richards (Eds.), Input and interaction in language acquisition (pp. 219-249). New York: Cambridge University Press.
    Yu, L. (1996a). The role of cross-linguistic lexical similarity in the use of motion verb
    in English by Chinese and Japanese learners. Unpublished doctoral dissertation, University of Toronto.
    Yu, L. (1996b). The role of L1 in the acquisition of motion verb in English by Chinese
    and Japanese learners. Canadian Modern Language Review, 53, 190-218.
    Zahar, R., Cobb, T., & Spada, N., (2001). Acquiring vocabulary through reading: Effects of frequency and contextual richness. Canadian Modern Language Review, 57, 541–572.

    無法下載圖示 全文公開日期 本全文未授權公開 (校內網路)
    全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)

    QR CODE