簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 鄭潔之
Cheng, Chieh-Chih
論文名稱: 中文疑問詞非疑問用法之習得研究
A Developmental Study on the Non-Interrogative Interpretations of Mandarin Wh-words
指導教授: 蘇宜青
口試委員: 林若望
謝易達
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 人文社會學院 - 語言學研究所
Institute of Linguistics
論文出版年: 2014
畢業學年度: 102
語文別: 英文
論文頁數: 112
中文關鍵詞: 母語習得疑問詞非疑問用法無定疑問詞無連詞驢子條件句條件句
外文關鍵詞: first language acquisition, non-interrogative wh-phrases, indefinite wh-phrases, bare conditionals, conditionals
相關次數: 點閱:2下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本論文探討以中文為母語的兒童習得疑問詞非疑問用法的發展歷程。在特定語境下,中文疑問詞能夠許可為非疑問用法。以條件句(conditionals)為例,若疑問詞出現在條件從句內,其可被允准成存在極性詞(existential polarity wh-phrases),反之若疑問詞出現於結果句內,則其仍然保持疑問詞的語意。除了典型條件句之外,無連詞驢子條件句(bare conditionals)為另一種允准疑問詞非疑問用法的句式。此句式具有類似條件句的語意,由前句和後句所組成,前句和後句需有因果關係。構成要件有三:其一,前句和後句中疑問詞的數目和形式皆須相同,疑問詞被允准成無定代詞(indefinites)。其二,疑問詞受全稱量化運符(universal operator)無擇約束。其三,若無顯性因果關係,助詞「就」的添加是必須的。違反此三項條件,則疑問詞非疑問用法不復存在。實驗一探究四至六歲的兒童是否掌握疑問詞在條件從句與結論句的疑問用法差異。實驗二與三探查兒童是否理解助詞「就」的添加影響了無連詞驢子條件句的語意詮釋。

    實驗一的結果顯示雖然四至六歲的兒童尚未完全掌握疑問詞在條件從句與結論句的疑問用法差異,但五至六歲的兒童逐漸開始意會疑問詞的存在極性詞用法。實驗二與三的結果則顯示四至六歲的兒童尚無法理解疑問詞在無連詞驢子條件句的無定用法。本論文三個實驗的結果有兩點貢獻:第一,本論文三個實驗的結果與Zhou (2010)的研究相異: Zhou (2010)的結果歸結出三至五歲的兒童已習得疑問詞在否定單句(mono-clausal negation)中的存在極性詮釋。本論文與Zhou (2010)的不同反應出兒童並非同時全面習得不同語境中的疑問詞非疑問用法。第二,與無連詞驢子條件句的無定用法相比,兒童較早開始理解疑問詞在條件從句的存在極性詞用法。這兩種非疑問用法的習得差別似乎能佐證Lin (1998)的觀察認為存在極性詞與無連詞驢子條件句中的無定疑問詞有所區別。本論文提出允准句式的形式複雜度、形式獨特性影響了兒童獲得疑問詞非疑問用法的先後順序。兒童習得疑問詞非疑問用法的發展歷程存在內部分歧。


    The purpose of this study is to explore whether 4-to-6-year-old Mandarin-acquiring children have adult-like interpretations of non-interrogative indefinite wh-words in conditional constructions, which are interpreted as statements since wh-phrases are used non-interrogatively. Three experiments were conducted. Experiment 1 is designed to assess children’s interpretation of existential wh-words shei ‘who’ and shenmeren ‘who’ in the conditional headed by zhiyao ‘as long as’. We tested whether Mandarin-acquiring children are sensitive to the distinction between the interrogative and non-interrogative use of wh-phrases in conditional constructions. Experiments 2 and 3 are designed to test Mandarin-acquiring children’s interpretation of bare conditionals containing the wh-word shei ‘who’ in both subject and object argument positions (Cheng & Huang 1996). To acquire the adult-like use of bare conditionals as statements, children must be able to recognize the element jiu ‘then’ as the licensing cue of non-interrogative indefinite wh-phrases. Otherwise, they will interpret the two clauses in bare conditionals as two independent interrogative questions. Therefore, Experiments 2 and 3 examined whether children can use jiu as the licensing cue to access the meanings of bare conditionals.

    The experimental results demonstrate that 4-to-6-year-old Mandarin-acquiring children exhibit non-adult-like interpretations of wh-words both in zhiyao-conditionals and bare conditionals. Of the two conditionals, children’s performance appears to be more adult-like on zhiyao-conditionals. The current results stand in contrast with Zhou’s (2010) finding that children possess early mastery of existential indefinite wh-phrases under negation. The delay in the acquisition suggests that there exists an acquisition divergence among indefinite wh-phrase of different licensing environments and further may provide evidence for Lin’s (1998) observation that indefinite wh-phrases in bare conditionals may be different from those in typical conditionals.

    ABSTRACT i ACKNOWLEDGMENTS iii LIST OF TABLES iiii LIST OF FIGURES v CHAPTERS CHAPTER 1 – Introduction 1 1.1 Background 1 1.2 Acquisition of Mandarin Wh-words 7 1.3 Organization of the Thesis 9 CHAPTER 2 –Non-interrogative Wh-phrases in Conditionals 10 2.1 Existential Indefinite Wh-phrases in Conditionals 12 2.2 Donkey Sentences in Mandarin Chinese: E-type Pronoun or Unselective Binding 16 2.2.1 Cheng & Huang (1996) 17 2.2.2 Lin (1996) 24 2.3 Revisiting the Status of Jiu 27 2.4 Extensions and Summary 30 CHAPTER 3 –Acquisition of Non-interrogative Wh-elements 31 3.1 Acquisition of Interrogative Wh-words 31 3.2 Acquisition of Non-interrogative Wh-words 32 3.2.1 Zhou (2010) 32 3.2.2 Huang (2013) 36 3.3 Acquisition of the Element Jiu 39 3.4 Research Questions 41 CHAPTER 4 – Experiments 44 4.1 Experiment 1 44 4.1.1 Method 47 4.1.2 Result 53 4.1.3 Discussion 58 4.2 Experiment 2 70 4.2.1 Method 72 4.2.2 Result 75 4.3 Experiment 3 77 4.3.1 Method 79 4.3.2 Result 82 4.3.3 Discussion 84 CHAPTER 5 – General Discussion 91 5.1 Summary of the Experimental Results 91 5.1.1 Answering the Research Questions 94 5.2 The Contrast Between the Current Results and the Results of Previous Studies 94 5.3 The Account for the Delay of Acquisition of Non-interrogative Wh-phrases 97 5.4 Some Theoretical Implications 99 CHAPTER 6 – Conclusion 101 BIBLIOGRAPHY 102 APPENDICES Appendix A – Materials for Experiment 1 105 Appendix B – Materials for Experiment 2 109 Appendix C – Materials for Experiment 3 111

    Bartos, H. (2004). Daniel P. Hole: Focus and background marking in Mandarin Chinese. Cahiers de linguistique-Asie orientale, 33(2), 283-295.
    Biq, Yung-O (1984). ‘The semantics and pragmatics of cai and jiu in Mandarin Chinese’. Doctoral dissertation. Cornell University, Ithaca.
    Bruening, B. (2007). Wh-in-situ does not correlate with wh-indefinites or question particles. Linguistic Inquiry, 38(1), 139-166.
    Carlson, G. N. (1981). Distribution of free-choice any. In Papers from the Regional Meeting. Chicago Ling. Soc. Chicago, Ill. (No. 17, pp. 8-23).
    Cheng, L. L. S. (1994). Wh-words as polarity items. Chinese Languages and Linguistics 2. 197-234.
    ──────.& Huang, C. J. (1996). Two types of donkey sentences. Natural Language Semantics, 4(2), 121-163.
    ──────. (1997). On the typology of wh-questions. Taylor & Francis.
    ──────. (2009) Wh‐in‐situ, from the 1980s to Now. Language and Linguistics Compass, 3(3), 767-791.
    Chierchia, G., Crain, S., Guasti, M. T. and R. Thornton (1998) “Some” and “or”: A study on the emergence of logical form BUCLD 22 Proceedings, 97-108. Somerville, MA: Cascadilla Press
    Crain, S., & Thornton, R. (2000). Investigations in universal grammar: A guide to experiments on the acquisition of syntax and semantics. MIT Press.
    Clark, E. V. (2009). First language acquisition. Cambridge University Press.
    Das Gupta, P., & Bryant, P.E. (1989). Young children's causal inferences. Child Development, 60, 1138–1146.
    Fahn, R. L. S. (2003). Chinese-Speaking Children’s Production of Wh-Questions.Concentric: Studies in English Literature and Linguistics, 29(2), 82-117.
    Frazier, L., & Clifton Jr, C. (2002). Processing “d-linked” phrases. Journal of Psycholinguistic Research, 31(6), 633-659.
    Giannakidou, A., & Cheng, L. L. S. (2006). (In) Definiteness, Polarity, and the Role of wh-morphology in Free Choice. Journal of semantics, 23(2), 135-183.
    Heim, I. (1982). The semantics of definite and indefinite noun phrases (Doctoral dissertation, University of Massachusetts).
    Hole, D. (2004). Focus and background marking in Mandarin Chinese: System and theory behind cai, jiu, dou and ye. Routledge.
    Huang, C.T. James. (1982). Logical relations in Chinese and the theory of Grammar. Cambridge, MA: MIT dissertation.
    Huang, A. (2013). Acquisition of Polarity-Sensitive Items in Mandarin Chinese. PhD dissertation. Macquarie University.
    Kratzer, A. and Shimoyama, J.: 2002, Indeterminate pronouns: The view from Japanese, in Y. Otsu (ed.), The Proceedings of the Third Tokyo Conference on Psycholinguistics, Tokyo (Hituzi Syobo), pp. 1–25.
    Ladusaw, W. A. (1980). On the notion affective in the analysis of negative-polarity items. Formal Semantics: The Essential Readings, 457-470.
    Lai, Huei-Ling (1995). ‘Rejected expectations: The two time-related scalar particles CAI and JIU in Mandarin Chinese’. Doctoral dissertation. University of Texas at Austin.
    Lee, H. T. T. (1989). Development of a mandarin-speaking child's comprehension of wh-questions. Cahiers de linguistique-Asie orientale, 18(1), 29-62
    ————————. (2003). Two types of logical structure in child language. Journal of Cognitive Science 3, 155-182.
    Li, Charles N. and Thompson, Sandra A. (1981). Mandarin Chinese: a Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press
    Li, Y. H. A. (1992). Indefinite Wh in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics, 1(2), 125-155.
    Lin, Jo-Wang. (1996). Polarity licensing and wh-phrase quantification in Chinese. UMass dissertation.
    ————————--. (1998). On Existential Polarity-WH-0Phrases in Chinese. Journal of East Asian
    Linguistics, 7(3), 219-255.
    ————————--. (2004) Choice functions and scope of existential polarity wh-phrases in Mandarin
    Chinese. Linguistics and Philosophy, 27(4), 451-491.
    ————————--. (2014) Wh-Expressions in Mandarin Chinese. The Handbook of Chinese Linguistics, 180-207.
    Liao, H. C. (2011). Alternatives and exhaustification: non-interrogative uses of Chinese wh-words.
    Doctoral Dissertation. Harvard University.
    Luo, Q. P., & Crain, S. (2011). Do Chinese Wh-conditionals Have Relatives in Other Languages?
    Language and Linguistics, 12, 753-798.
    Pan, Haihua. and Jiang, Yan. NP Interpretation and Donkey Sentences in Chinese. To appear
    in Journal of East Asian Linguistics.
    Paris, Marie-Claude (1981). Problèmes de syntaxe et de semantique en linguistique chinoise. (Mémoires de l’Institut des Hautes Études Chinoise XX.) Paris: Collège de France.
    Partee, B. H. (1985). Situations, worlds and contexts. Linguistics and Philosophy, 8(1), 53-58.
    Romberg, A. R., & Saffran, J. R. (2010). Statistical learning and language acquisition. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 1(6), 906-914.
    Russell, B. (1919). The philosophy of logical atomism. The Monist, 29(3), 345-380.
    Shimoyama, J. (2001) Wh-Constructions in Japanese. UMass Ph.D. Dissertation.
    Sobel, D. M., Tenenbaum, J. B., & Gopnik, A. (2004). Children’s causal inferences from indirect evidence: Backwards blocking and Bayesian reasoning in preschoolers. Cognitive science, 28(3), 303-333.
    Su, Y. E., Zhou, P., & Crain, S. (2012). Downward entailment in child Mandarin.Journal of child language, 39(05), 957-990.
    Tang, Chih-Chen Jane. (1988). Wh-topicalization in Chinese. Ms., Cornell University, Ithaca, NY.
    Tsai, W. T. D. (1999). On lexical courtesy. Journal of East Asian Linguistics,8(1), 39-73.
    Thornton, R., & Wexler, K. (1999). Principle B, VP ellipsis, and interpretation in child grammar. MIT press.
    Thornton, R., & Tesan, G. (2007). Categorical acquisition: Parameter-setting in universal grammar. Biolinguistics, 1, 049-098.
    Wu, Jianxin. (1999). Syntax and semantics of quantification in Chinese. Unpublished doctoral dissertation, University of Maryland, College Park
    Yang, Xiaolu. 2009. Focus and Scales: An Experimental Study of L1 Acquisition of CAI and JIU in Mandarin Chinese《焦点与级差:现代汉语“才”和“就”的儿童语言习得研究》 Beijing: Beijing University Press.
    Zhou, P., 2011. Interface Conditions in Child Language: A View from Mandarin Chinese. PhD dissertation. Macquarie University.

    無法下載圖示 全文公開日期 本全文未授權公開 (校內網路)
    全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)

    QR CODE