簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 羅 曼
Lo, Frances M.
論文名稱: 論客語左緣結構:以疑問詞、否定詞、句末語助詞為例
On the Left Periphery of Hakka: a case study on wh-elements, negative markers and sentence final particles
指導教授: 蔡維天
Tsai, Wei-Tien Dylan
楊中玉
Yang, Barry C.-Y
口試委員: 葉瑞娟
Yeh, Jui-Chuan
劉承賢
Lau, Seng-Hian
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 人文社會學院 - 語言學研究所
Institute of Linguistics
論文出版年: 2018
畢業學年度: 106
語文別: 中文
論文頁數: 72
中文關鍵詞: 客語怎麼否定詞句末語助詞製圖理論左緣結構
外文關鍵詞: how, how come, negative marker, sentence final particle, Left periphry
相關次數: 點閱:1下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本論文主要從製圖理論(Cartographic Approach)的觀點出發,以客語的疑問狀語「怎麼」、否定詞與句末語助詞為例,來探討其在句法與語意上的分佈。本文主要以蔡維天(2000, 2007, 2008)對於漢語中疑問狀語「怎麼」的觀察與分析為基礎,來進一步探討客語疑問狀語「怎麼」的句法分佈、語意和使用,並比較了華、客兩方言的「怎麼」。表方法、樣貌或詢問原因的「怎麼」在華、客語句中的分佈與語意大都相同。然而也有例外之處,如強調或表否認、反駁語氣的華語句「怎麼阿三會來?!」對照到客語「樣仔阿三會來?」後卻是謬句,而此句的客語正確語序應為「阿三樣仔會來?」。而在客語中會有如此差異,其原因似乎與主語性質有關。然而華語的疑問狀語「怎麼」放置句首時,也能表示說話者的不滿或不耐煩,在此語境下的客語疑問狀語,也如華語能放置句首,似乎因著語氣的緣由,也使得客語的「樣仔」可置於句首。我們也觀察了客語的五個否定詞「毋mˇ」 、「無moˇ」、「吂mangˇ」、「moiˊ」、「莫mokˋ」以及他們與模態詞的互動,且我們認為,客語的「毋」應分為帶有意志力的「毋1」與無意志力的「毋2」。同時也以「無moˇ」、「吂mangˇ」、「話vaˋ」、「嘎gaˊ」四個句末語助詞為例,來探討其在句法上的分佈與使用。並且我們也發現,在客語中,似乎也伴隨著模態詞「有」 、「會」隱現的問題。Tsai (2015)提出在漢語中的模態詞是屬隱性,在形式上可出現也可不出現。而對於客語模態詞「有」、「會」的隱現,我們也在文章中做了進一步的探討,並且我們發現在漢語中,模態詞的出現是選擇性,確實與英語有所不同。


    This thesis aims to give a preliminary study on wh-elements, negative markers and sentence final particles in Hakka from the cartographic viewpoint. By following Tsai’s (2000, 2007, 2008) analysis of how, how come and why in Chinese, I propose that how come and how in Hakka can be divided into resultative how, instrumental/manner how, causal how, denial how and refutatory how. How and how come in Hakka is similar to Mandarin. But there are still some differences between the two dialects. It is found that in Hakka the higher how’s, i.e., causal how and denial how, can’t occur in the sentence initial position before the subject. They trigger the subject topicalization, unlike the refutatory how. The reason for this phenomenon is relative to the mood, speech act and context. Five negative markers, ‘毋mˇ’ , ‘無moˇ’, ‘吂mangˇ’, ‘moiˊ’, ‘莫mokˋ’, and four sentence final particles, ‘無moˇ’, ‘吂mangˇ’, ‘話vaˋ’, ‘嘎gaˊ’, are also investigated in Hakka to observe their interaction with modals and to map out their syntactic positions. Moreover, the covert and overt modals in Hakka, are also observed and can serve as evidence supporting Tsai’s (2015) claim that some modals in Chinese can be implicit, unlike English.

    目錄 摘要 I ABSTRACT II 目錄 VI 表目錄 IX 1 緒論 1 1.1 研究動機與目標 1 1.2 論文架構 1 2 文獻回顧 3 3 客語疑問狀語「怎麼」 6 3.1前言 6 3.2文獻探討 6 3.3華、客語的「怎麼」 8 3.4客語「樣仔」與助動詞、量化副詞、否定詞的互動 12 3.4.1 以助動詞為界標 12 3.4.2 以量化副詞為界標 15 3.4.3 以否定詞為界標 16 3.4.5 小結 18 3.5客語「樣仔」與主語、助動詞的關係 21 3.5.1 客語「樣仔」與主語的關係 21 3.5.2 客語「樣仔」與助動詞「會」 24 3.5.3「有」的存現 25 3.6 「怎麼」表達說話者態度的用法 26 3.7 「為什麼」與「做麼个」 30 3.8 結論 32 4 否定詞 34 4.1 文獻探討 34 4.2 客語的否定詞 34 4.2.1「毋」 35 4.2.2「無」 38 4.2.3「吂」 42 4.2.4 moi 44 4.2.5「莫」 45 4.3 客語否定詞與模態詞的互動 46 4.3.1 否定詞「毋」與模態詞 46 4.3.2 否定詞「無」與模態詞 48 4.3.3 否定詞「吂」與模態詞 49 4.3.4 否定詞「moi」與模態詞 50 4.3.5 否定詞「莫」與模態詞 51 4.3.6 小結 51 4.4關於區分「毋」為「毋1」、「毋2」 52 4.5結論 55 5 客語句末語助詞 56 5.1客語句末語氣詞 56 5.1.1無 56 5.1.2吂 57 5.1.3 話 58 5.1.4嘎 59 5.2 句末語助詞與模態詞 60 5.2.1「無」與模態詞「應該」 61 5.2.2「吂」與模態詞「應該」 62 5.2.3「話」與模態詞「應該」 62 5.2.4「嘎」與模態詞「應該」 63 5.3 結論 64 6 總結 65 6.1 結論 65 6.2 餘論與未來發展 68 表目錄 表 1 客語「仰仔」用法整理 30 表 2 客語否定詞的環境分佈表 46

    中文部分
    吳縉雯,2009,閩南語否定詞的一致性分析。碩士論文。新竹:國立交通大學
    外國語文學系外國文學與語言學碩士班。
    邵敬敏,1996,《現代漢語疑問句研究》。東華師範大學出版社。
    曹逢甫、鄭縈,2000,〈客語有字句的研究〉,國科會專題研究計畫(NSC892411-
    H-007—003)成果報告。
    趙元任,1979,《漢語口語語法》,呂叔湘譯,北京:商務印書館。
    蔡維天,2000,〈為什麼問怎麼樣,怎麼樣問為什麼〉,《漢學研究》,第18卷特
    刊,頁41-59。
    蔡維天,2004,〈談「有人」、「有的人」和「有些人」〉,《漢語學報》,第二
    期,頁16-25。
    蔡維天,2007,〈重溫「為什麼問怎麼樣,怎麼樣問為什麼」─談漢語疑問句和
    反身句中的內、外狀語〉,《中國語文》,第318期,頁195-207。
    蔡維天,2008,〈漢語疑問狀語的事件結構〉,《現代中國語研究》,第十期,頁
    1-10。
    蔡維天,2010,〈談漢語模態詞的分佈與詮釋之對應關係〉,《中國語文》,
    第三期,頁208-221。
    蔡維天,2011,〈從「這話從何說起」〉。《語言學論叢》,第43輯,頁194-
    208,北京:商務印書館。
    鄭縈,2004,〈漢語“有”的語法化〉。《國立新竹師範學院語文學報》,第十一
    期,頁163-202。
    鄭縈,2005,〈台灣客語動詞“有”的語法特點與語法化〉。《臺灣語言教學與研
    究》,第六期,頁31-47。
    鄭嘉明,2007,海陸客語語氣詞研究。碩士論文。國立中央大學客家語文研究所。
    鄧思穎,2009,〈怎麼用什麼問為什麼──歷時和共時的研究〉。《語言學論叢》,
    第40輯,頁233-250,北京:商務印書館。
    鄧思穎,2011,〈問原因的「怎麼」〉。《語言教學與研究》,第二期,頁43-
    47。
    賴文英,2015,《台灣客語語法導論》。國立台灣大學出版中心。
    羅肇錦,1984,《客語語法》。台北:台灣學生書局。
    鐘榮富,2000,〈客家話的疑問句〉。《漢學研究第18 卷特刊》,頁147-174。

    外文部份
    Cinque, Guglielmo and Luigi Rizzi. 2008. The Cartography of
    Syntactic Structures. CISCL Working Papers on Language and
    Cognition, Vol. 2: 43-59.
    Cheng, Lisa Lai-shan, Huang C-T. James, and Tang Chih-chen Jane.
    1996. Negative particle questions a dialectical comparison.
    In Microparametric Syntax and Dialect Variation, ed. by
    James R. Black and Virginia Motapanyane, 41-78.
    Philadelphia: John Benjamins.
    Ernst, Thomas. 1995. Negation in Mandarin Chinese. Natural
    Language and Linguistic Theory 13: 665-707.
    Huang, James C.-T., Y.-H. Audrey Li, and Yafei Li. 2009. The
    syntax of Chinese. New York:Cambridge University Press.
    Ko, Hee-jeong. 2005. Syntax of wh-in-situ: Merge into [Spec, CP]
    in the overt syntax.Natural Language & Linguistic Theory 23
    (4): 867-916.
    Li, Paul Jen-kuei. 1971. Two negative markers in Taiwanese.
    Bulletin of the Institute of History and Philology 43:
    201-20.
    Li, Charles N. and Sandra A. Thompson . 1981. Mandarin Chinese: A
    Functional ReferenceGrammar, University of California
    Press.
    Lien, Chinfa (連金發). 2015. Polyfunctionality of Bo5 in Modern
    Taiwanese Southern Min: a case of its interpretation in
    tandem with hierarchical positions(現代閩南語「無」的多重功
    能:從階層結構入手). Language and Linguistics. Vol. 16 (2):
    169-186.
    Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. In
    L. Haegeman (ed). Elements of Grammar: Handbook in
    Generative Syntax, 281–337.
    Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
    Tang, Sze-Wing. 2015. Adjunct wh-words in left periphery. In Wei-
    Tien Dylan Tsai, ed.,The Cartography of Chinese Syntax,
    131-152. Oxford and New York:
    Oxford University Press.
    Tsai, Wei-Tien Dylan. 2008. Left periphery and how-why
    alternations. Journal of East Asian Linguistics
    17.2:83–115.
    Tsai, Wei-Tien Dylan. 2015a. A Case of V2 in Chinese. Studies in
    Chinese Linguistics. 36(2):
    1017-1274.
    Tsai, Wei-Tien Dylan. 2015b. Bare Quantity Construction in
    Mandarin Chinese and theTypology of Modals. Paper
    presented at The 23th Annual Meeting of the International
    Association of Chinese Linguistics (IACL 23) , Hanyang
    Univer sity, Seoul, August 26-28.
    Yang, Barry C.-Y. 2017. Higher and higher: a probe into speaker
    force. A Talk at NCTU(National Chiao Tung University),
    Nov. 30, 2017.
    Yu, Szu-I Sylvia. 2003. Fuzou Negatives: A Morphosuntactic and
    Sementic Analysis.MA thesis. National Tsing-Hua
    University.
    Yu, Xin Xian Rex. 2015. Modals and Mood Particles in Mandarin
    Chinese and MayrinaxAtayal. Ph.D. thesis. National Tsing-
    Hua University.

    QR CODE