研究生: |
張瓊云 |
---|---|
論文名稱: |
從時間即是空間的隱喻關係看閩南語的時間詞 Temporal Expressions In Taiwanese Southern Min:A Perspective from Spatial Metaphor |
指導教授: |
葉美利
Dr. Marie Meili Yeh |
口試委員: | |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
|
論文出版年: | 2011 |
畢業學年度: | 100 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 80 |
中文關鍵詞: | 隱喻 、認知 、時間詞 、語法化 |
相關次數: | 點閱:4 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本碩論側重於「時間即是空間」隱喻角度觀察閩南語時間詞,希望藉由隱喻關係之探討,觀察閩南語時間詞如何運用空間來表示時間的指涉,從而了解其認知上所反映的時間隱喻運用。本文所討論的語料主要來自各類字典、語料庫以及筆者實際使用的閩南語時間詞,研究方式則是透過跨語言對比,以認知語言學的概念性隱喻理論、語意演變、語法化、象似性等概念為基礎觀察閩南語表空間關係的「前」、「後」、「頂」、「下」、「頭」和「尾」如何透過隱喻表達時間概念,同時也針對「前」、「後」、「頂」、「下」、「頭」和「尾」與不同時間單位詞搭配以及詞序不同所產生的語意差異。本文透過人類認知角度所反映的隱喻關係來觀察閩南語時間詞,其研究結果獲致如下:閩南語除了「前」、「後」和「頂」、「下」各自用水平和垂直空間表示時間之外,「頭」、與「尾」亦運用相同的空間概念表示。其次,閩南語時間詞「前」、「後」、「頂」、「下」、「頭」與「尾」因為順序關係以及時間單位詞搭配不同,導致其所形成時間關係而有異,歸納其不對稱之現象肇因於人類認知上角度對空間感受不同,導致說話者表示不同的時間關係。
This thesis investigates temporal expressions in Taiwanese Southern Min based on the perspective of spatial metaphor. The purpose is to explore the conceptualization of sptial metaphor in Taiwanese Sothern Min. On the basis of Conceptual Metaphor Theory proposed by Lakoff & Johnson (1980), the process of grammaticalization (Heine et al.1991a, b), word order and the conceptualization of whole and part (Tai 1989), we conduct a cross-language comparison of temporal expressions. The purpose is two folded. One is to figure out the conceptualization of the metaphorical expressions containing the spatial lexemes tsîng ‘front’, āu ‘back’, ting ‘top’, ē ‘down’, thâu ‘head’ and bué ‘tail’. The other is to explain the semantic differences resulting from collocation of these lexemes with different temporal expressions and word order change. The conclusions of this research are presented from cognitive viewpoint. On the one hand, the use of temporal expressions of tsîng ‘front’, āu ‘back’ and ting ‘top’, ē ‘down’ to refer to earlier and later time reflects a horizontal and vertical space respectively, but for thâu ‘head’ and bué ‘tail’, the spatial base seems to be both vertical and horizontal. On the other hand, the asymmetry emerges from collocation and word order discussed above can be attributed to the distance and salience in space that human beings perceive.
中文參考文獻
何永清. 2005.《現代漢語語法新探》。台北:台灣商務。
李臻儀. 2004.〈「頭」字的語意延伸與語法化:歷時研究〉,《第五屆臺灣語言及其教學國際學術研討會》,183-193。台中:靜宜大學。
周世箴.〈譯〉1999.《我們賴以為生的譬喻》。台北:聯經出版社。
林清淵. 2003. 《閩南語的身體譬喻與代喻》,國立中正大學語言研究所碩士論文 。
邱秀華. 1997. 《國語中"時間就是空間"的隱喻》,國立中正大學語言學研究所論文。
洪宏元. 2004. 〈台灣閩南語「大」語法化〉,《第五屆臺灣語言及其教學國際學術研討會》,59-72 。台中:靜宜大學。
連金發. 1999. 〈台灣閩南語「頭」的構詞方式〉,《中國境內語言暨語言學•第五輯•語言中的互動V》,289-309 。台北:中央研究院。
蔡依恬. 2006. 《上下古今、承前啟後: 探究不同語言裡,對「時間」的思考方式》,國立成功大學碩士論文。
蔡宗餘. 2010. 《台灣閩南語上下義方位詞的研究》,國立新竹教育大學臺灣語言與語文教育研究所。
鄭縈、陳雅雯. 2009. 〈閩南語「頭」字的用法與其教學〉,台灣語文研究第三期,65-92。
戴浩一. 2003. 〈認知功能語法與漢語教學〉,《語言理論與語言教學》,34-45,香港教育學院。
戴浩一. 1989. 〈以認知為基礎漢語功能語法芻議〉葉蜚聲譯,《國外語言學》 1990年第4期、1991年第1期。
英文參考文獻
Ahrens, Kathleen and Chu-ren, Huang. 2002. Time passing is motion. Language and Linguistics, 3: 491-519.
Boroditsky, Lera. 2001. Does language shape thought? Mandarin and English
speakers’ conceptions of time. Cognitive Psychology, 43, 1-22.
Clark, Herb. 1973. Space, Time, Semantics, and Child. In Timothy E. Moore
(ed.) Cognitive development and the acquisition of language, New York: Academic Press, 47-56 .
Chiang, Shu-mei, and Huei-ling Lai. 2007. Grammaticalization and beyond: The invisible space behind the body-part term boi55 (背) ‘back’ in Hakka. Tsing Hua Journal of Chinese Studies 37:1. 275-304.
Heine, B., U. Claudi and F. Hünnemeyer. 1991a. Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.
Heine, B., U. Claudi and F. Hünnemeyer. 1991b. From cognition to grammar: evidence from African languages. Approaches to Grammaticalization, by E. Trougott & B. Heine. Amsterdam: John Benjamins Publishing C. 149-187.
Heine, Bernd.1997 Cogntive Foundations of grammar. 35-65. New York:Oxford University Press.
Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980 Metaphors We Live By, Chicago: University of Chicago of Press.
Lakoff, George, and Mark Johnson. 1999. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books
Radden, Günter. 2003. The metaphor time as space across language. Baumgarten, Nicole/Bottger, Claudia/Motz, Markus/Probst, Julia (Eds.), Ubersetzen, Interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachver-mittlung-das Leben mit mehreren Sprachen. Festschrift fur Juliana House zum 60. Geburtstag. Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 8 (2/3), 226-239.
Tai, James H.-Y. 1989. Towards a Cognition-based Functional Grammar of Chinese. Functionalism and Chinese Grammar, Monograph Series of the Journal of the Chinese Language Teachers Association, No.1:187-226.
Traugott, Elizabeth Closs. 1975. Spatial expressions of tense and temporal sequencing. Semiotica 15, 207-230.
Yu, Ning. 1998 The Contemporary Theory of Metaphor: A Perspective of Chinese. Amsterdam: Benjamins.