本論文探討客語蟲仔、蛇、蛙名稱的音韻結構與構詞特色,目的在於豐富客語課程教學內容。現今地球上已知的昆蟲種類約有75萬種,幾乎占了所有動物種類數量的四分之三。人類因為對昆蟲感興趣而開始加以研究,依其生活習性、外型不同,分辨出不同的種類,為其取名,這就是分類學的開端。大部分的蟲仔、蛇、蛙名稱可以透過聽音、辨文的方式,了解其命名方式或含義,有些則否。客語蟲仔、蛇、蛙名稱基本上用生活地點分類,如寄生於動物身體內部、或生活在屋內、田野、水中,以及引申用作褒語或貶語的詞彙等。
客語蟲仔名多以泛稱詞稱呼同類蟲仔,包含範圍比較廣泛,較少針對單一種類蟲仔特別命名。客語蟲仔名詞彙的構詞方法有下列的特色:(1)後加詞綴;(2)以感官感覺命名;(3)生活地點;(4)功能特徵。修辭方式則有(1)譬喻式;(2)借代;(3)聯綿詞;(4)源於漢字。其
中以功能特徵為其最主要命名方式,其次為後加詞綴方式,尤其以加上小稱詞「仔」者最多。其它特色有「蟲 虫憲」的詞序顛倒的現象,以及不具「性別辨識」功能的「公」作後加詞綴。
本文詞意深究部分用語音、語義、語法三階段方式探討nat角蟲、茸毛蟲、土狗仔、揚尾仔等蟲仔名的含義;以壁蛇、檐蛇、山狗太、狗嫲蛇等蟲仔名為例,試探客語可能的源流與演變軌跡;最後以滴嗲蟲、咚嗲龜、叩頭蟲為例,比較三種語言命名方式的差異。
詞彙構成要素分語音、語義和語法三部分;語音要素構成則為聲母、韻母、聲調等三部分。語言的最小的意義單位叫做語位,是語法分析的最基本單位。以口頭語言而論,「最小的意義單位」大都是以雙音節的形式呈現;蟲仔名不但多「雙音節化」,更傾向於以「三
音節化」的方式繼續衍生。
客語蟲仔名詞彙的音韻特色大致符合一般客語方言的特色。首先是語音簡化現象,例如:
古無輕唇音、顎化、聲母濁音清化、沒有撮口音、只有兩個介音、合口音韻頭逐漸消失、滑音弱化等;其次是鼻音聲母可自成音節,不與韻母結合,聲調演變、官話化、矯枉過正等趨勢;最後討論單音詞「仔」的音義及用法,頗類似於華語的「ㄦ化韻」,但更為多元
化。
由於蟲仔在先民生活中所扮演的角色並不重要,因此蟲仔名保留古語的特色至為明顯。研究客語蟲仔的安名,了解先民的用語方式,饒富意義。
Phonology structure and wordbuilding feature of Hakka language are studied in this thesis, in order to enrich the contents of mother language teaching course. Up to now the number of insect species, estimated to be around seven hundreds and fifty thousands on the earth, is almost three-quarter of the total number of animal species. Some people began to study insects for interesting and classified them with suitable name by their livelihood habitual behavior or figure, so the taxonomy has begun since then.
Mostly, the implication or reasons of insect nomenclature can be realized by reading it or the word. Insect nomenclature in Hakka basically is based on its livelihood location, such as the body of animal, kitchen, kitchen closet, bedroom, living-room, vegetable garden, farmland, water, and countryside. Some insect names are extended to be used as praise or abusive language.
Nomenclature of insects in Hakka generally uses the same name for similar species without in details, so it is seldom to name for single species.
Features of nomenclature of insects wordbuilding in Hakka are outlined as follows: (1) post-affix (2) naming by the feeling from sensory organs (3) livelihood location (4) functional characteristics. Rhetoric can be classified
as (1) metaphor (2) borrow (3) joint phrase (4) originate from Chinese. Form statistics, functional characteristics is mostly used in nomenclature of insects, and post-affix is the second, specially, post-affix with〔ǝ 55〕.
There are some other particular examples such as reversed word order〔ts’uŋ55 hien24〕and has male post-affix but without sex meaning〔kuŋ42〕.
Three stages for deeply discussing the word meaning, pronouncing, the meaning, syntax, are applied to tentacle worm, soft and hairy worm,〔t’u33 keu24 ǝ55〕, dragonfly;〔piak4 ʃa55〕、〔san42 kieu24 t’ai 42〕、〔keu24 ma55 &#
643;a 55〕are used as examples to explore the possible origination and evolved trace. Then 〔tit4 tiak4 ts’uŋ 55〕、〔tuŋ11 tak32 Ku44〕、a click beetle are compared with the nomenclature of three different languages.
Vocabulary is consisted of pronouncing, the meaning, and syntax. Pronouncing is also consisted of vowel, simple or compound vowel of a Chinese syllable, and tone. The basic unit of language, called language unit, is the fundamental
unit for syntax analysis. For verbally language, the basic meaningful unit is two-syllable representation. The nomenclature of insects basically follows two-syllable expression; moreover, it extends to be three-syllable expression for continuous derivative.
Simplification is the main trend for Hakka dialect, and it is also true for the nomenclature of insects in Hakka. The simplification can be classified as feeble-glide, light-labial-sound, sound-by-palate, vowel-purification, nasal-
sound-syllable, without-combination-with-compound-syllable -vowel, official-language-effect, etc.
語文部分
安倍明義
1938《台灣地名研究》,台北:蕃語研究會。
《國語大詞典》1963,台北市:台灣東方書店。
李維棻
1979《釋名研究─附原文並索引》,台北:大化書局。
林尹
1982《中國聲韻學通論》,1985四版,台北市:黎明出版社。
Saussure索緒爾Jonathan Culler喬納森・卡勒,張景智譯 張家銘校閱
1985《普通語言學教程》,台北:弘文館出版社。
羅肇錦
1988《客語語法》,台北市:台灣學生書局。
1990《語言與文化》,國文天地雜誌社
1996《台灣的客家話》,台北:台原出版社。
周振鶴、游汝杰
1990《方言與中國文化》,台北市:南天書局。
濮之珍
1990《中國語言學史》,台北:書林書局。
程祥徽、田小琳
1992《現代漢語》,台北市:書林出版社。
中原週刊社客家文化學術研究會
1992《客話辭典》,苗栗市:台灣客家中原週刊社。
徐清明
1994〈漢語方言概要中梅縣音系詞彙語法特點與苗栗四縣話比較研究〉
呂嵩雁
1994〈桃園永定客家話語音的特點〉,曹逢甫等編《台灣客家語論文集》,台北市:文鶴出版有限公司。
范文芳
1996〈竹東腔海陸客語的語音現象〉《第五屆國際暨第十四屆全國聲韻學學術研討會論文初稿》,新竹:新竹師院。
2000〈從語言个角度,來看客家聚落个地名〉,徐正光主編2000,12,《第四屆國際客家學研討會論文集》,台北:南港:中央研究院民族學研究所。
2001〈客語詞彙及語法介紹講題大綱〉,新竹市國民小學鄉土教育客語教學知能研習資料,8月6~10日,4頁。
管錫華
1996《爾雅研究》,合肥市:安徽大學出版社。
鄧曉華
1996〈客家方言的詞匯特點〉《語言研究》第2期,總第31期。福建:廈門大學人類學研究所出版。
1999〈客家話跟苗瑤壯侗語的關係問題〉《民族語文》第3期。福建:廈門大學人類學研究所出版。
童勉之
1997《中華草木蟲魚文化》,台北市:文津出版社。
《朗文當代高級辭典》Longman Dictionary of Contemporary English
1997,香港:培生教育出版中國有限公司。
庄初升
1998〈從方言詞匯看客家民系的歷史形成〉《韶關大學學報》,第19卷第2期。韶關大學中文系出版。
涂春景
1998《苗栗卓蘭客家方言詞彙對照》,國家文化藝術基金會出版發行。
楊劍橋
1998《漢語現代音韻學》
楊政男、羅昌順
1998《客家生活詞彙》教育部獎勵漢語方言研究著作。
盧彥杰Lu,Yien-Jie
1999《新竹海陸客家話詞彙研究》,新竹市:新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所碩士論文。
徐子晴
2000《客家諺語的取材和修辭研究》,新竹市:新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所碩士論文。
王柏山
2001〈鄉土地理的空間特性與教學活動之應用〉《八十九學年度鄉土語言種子教師培訓研習班專輯》,台中:國立台中師範學院。
何石松,劉醇鑫
2002《現代客語詞彙彙編》,台北市:台北市政府民政局。
自然科學部分
行政院農業委員會
1989《台灣農家全書》,(GPN:25062760014),台北市:行政院農業委員會。
呂光洋主編
1990《台灣的兩棲類動物》,科學教育資料叢書,台中縣:台灣省政府教育廳。
北京自然博物館編著
1992《生物史圖說》,(ISBN:957-531-206-6),台北:淑馨出版社。
王效岳
1993《認識台灣的昆蟲4鱗翅目─毒蛾科》,(ISBN:957-531-319-4),台北市:淑馨出版
社。
鄧維祥校閱
1995《水面上的蜻蜓》,動物世界,台北市:鹿橋文化。
1995《花園裡的蝴蝶》,動物世界,台北市:鹿橋文化。
1995《水面上的蜻蜓》,動物世界,台北市:鹿橋文化。
佩格爾、王效岳Richard S.Peigler,Hsiau Yue wang
1996《東南亞王蛾科圖鑑》,(GPN:030049852651),台灣省:台灣省立博物館。
張永仁
1998《昆蟲圖鑑―台灣七百多種常見昆蟲生態圖鑑》,台北市:遠流出版社。
白九維、王效岳
1998《台灣的鳳蝶與中國大陸種類的綜述》,台北市:淑馨出版社。(GPN:030049852651)
楊平世
1998《台灣的常見昆蟲》渡假出版社有限公司
范義彬、楊平世
2000《台北植物園自然教育解說手冊─昆蟲篇》(GPN:025279890687),台北市:行政院農
業委員會林業試驗所
廖智安
2002〈請問大名─看出昆蟲俗稱的門道〉,國語日報,八月十日第8版面
張簡琳玟等撰
2002《新竹縣市野生動物》(ISBN:957-01-2950-6),南投縣:行政院農業委員會特有生物
研究保育中心,台北市:三民書局。
行政院九二一震災災後重建推動委員會
2002《螢火蟲生態導覽手冊編印》,(GPN:1009100101),南投市:行政院九二一震災災後
重建推動委員會。
林南忠
女兒的家自然生態工作室閱讀昆蟲的家系列講座簡報文章