研究生: |
陳春媚 Chen, Chun-mei |
---|---|
論文名稱: |
北排灣語DJEMUKUL「打」的詞彙語意研究 Meanings of hitting verbs in northern paiwan |
指導教授: |
葉美利
Yeh, Mei-li |
口試委員: |
李佩容
Li, Pri-rong 謝富惠 Xie, Fu-hui |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
竹師教育學院 - 臺灣語言研究與教學研究所 Taiwan Languages and Language Teaching |
論文出版年: | 2020 |
畢業學年度: | 108 |
語文別: | 中文 |
論文頁數: | 119 |
中文關鍵詞: | 動詞「打」 、排灣族語 、原住民語教學 、詞彙語意 、詞彙教學 、論元結構 |
外文關鍵詞: | verb "to hit", Paiwan language, aboriginal language teaching, vocabulary teaching, argument Structure, object type |
相關次數: | 點閱:3 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本文研究旨在探討北排灣語「打」的詞彙語意表現 ,欲透過語意表現來分析,併整合動詞djemukul「打」的語意。從排灣語線上詞典及田調查到排灣語動詞「打」的詞彙有17個,探討這些詞彙之間的語意差異與表現,本文針對表示「打」族語詞彙做初步的比對,把詞彙依據相似的加以整理,再找出例句,最後做結構以及語意上的分類,探討北排灣語動詞「打」的分析。本文共分為三個部份,第一從詞根分析排灣語動詞「打」的詞彙,第二部份動詞「打」的語法表現中的論元結構及搭配關係;第三部分動詞「打」的賓語類型。
除了分析排灣語的djemukul的詞彙語意結構外,本文也將動詞djemukul的詞彙延伸至族語教學,因排灣語的djemukul 「打」的詞彙語意具體,且意象清楚在母語教學時,可用詞彙語意配合肢體動作,及TPR教學法透過類似遊戲性質的肢體動作進行語言學習,彌補教學環境及學習時數的不足以外,也可從遊戲中減低學習上的焦慮,更能達成良好的學習成效,有事半功倍之效。希望能在族語流失嚴重的情況下,為排灣族語的維護、傳承與發展善盡歷史責任。
The purpose of this study is to explore the lexical semantics of “hit” expressed in pinayuanan a kai nua i pasaviri (Northern Paiwan language), hoping to integrate the semantic meaning of the verb djemukul (hit). Through the online pinayuanan dictionary and field surveys, 17 pinayuanan verbs meaning “hit” were found. The semantic differences and expressions among the words were explored. In this study, an initial comparison targeting the ethnic words of “hit” was conducted. The words were sorted according to the similarities, and the example sentences were found. Finally, structural and semantic classifications were made to explore the analysis of the verb “hit” in pinayuanan a kai nua i pasaviri. This paper consist of three parts. In the first part, the words of the verb “hit” in pinayuanan were analyzed from the root. The second part contains the argument structure and the collocative relationship in the semantic expression of the verb “hit”. The third part is the object type of the verb “hit”.
In addition to analyzing the lexical-semantic structure of djemukul in Pinayuanan, this study also extended the verb djemukul to ethnic language teaching. Since djemukul “hit” in Pinayuanan has specific lexical semantics and a clear image, in mother tongue teaching, lexical semantics combined with body movements and the TPR teaching method can be applied in language learning through game-like body movements. In addition to making up for the inadequacy of the teaching environment and learning hours, learning anxiety can be reduced through gameplay, thereby achieving better learning effectiveness and yield twice the result with half the effort. Given the circumstance that the loss of ethnic languages is serious, it is hoped that the historical responsibilities of preserving, passing on, and developing Pinayuanan can be fulfilled.
中文
王玲玲、何三本(1995)。《現代語義學》,臺北:三民書局。
台灣聖經公會(1993)。《排灣語聖經》台北市:台灣聖經公會。
金佩儀(2019)。《太魯閣語動詞詞彙語意分析語教學設計》,國立清華大 學碩
士論文。
曹先擢(1996)。《「打」字的語義分析》,慶賀《辭書研究》百期作,《辭.
書研究》第6 期。
張秀絹 (2016)。《排灣語語法概論》新北市 : 原住民族委員會 。
張秀絹 (2000)。《排灣語參考語法》, 遠流出版事業(股)有限公司。
許明毓 (2017)。《臺灣閩南語「打」類動詞與客家語及華語之比較研究》,
國立清華大學臺灣研究教師在職進修碩士學位班碩士論文。
符淮青(1985)。《現代漢語詞匯》,北京:北京大學出版社。
曾秋梅(2011)。《六堆客語手腳動作詞探討,國立屏東教育大學
國立政治大學原住民族研究中心(2017)。《原住民族語九階教材-北排灣
族語學習手冊第三階》。原住民族委員會、教育部。
黃維晨(2012)。《佳興排灣語動詞構詞研究》,國立清華大學 。
鄭仲樺、許素珍、巴碧妹(2017)。《排灣語三地方言分類詞彙手冊》,屏
東縣政府。
蕭素英(2012),《閩南語「行、步、走」的語意地圖與其在華語區的傳
播》,臺灣語文研究; 7卷1期 (2012 / 03 / 01) , P87 – 127。
英文
Lai, Huei-ling.(2003).《The lexicalization patterns of verbs of hitting in
Hakka》,Joumal of Chinese Linguistics;2003年6月,vol 31: p342-362。
Lin, Ching-jung. (1992 ).《The Paiwan Imperative》:國立清華大 學碩士
論文。
線上網路參考資料來源:
原住民族語線上詞典族語辭典,排灣族語詞典 (2019)
https://e-dictionary.apc.gov.tw/Index.htm
排灣族千詞表,原住民族語言研究發展中心
http://ilrdc.tw/research/athousand/area16.php