研究生: |
山下浩子 Yamashita, Hiroko |
---|---|
論文名稱: |
多語日本中學生在台灣的身分認同及語言投資 The Language Experiences of Multilingual Japanese Students in Taiwan: Identity, Imagined Community, and Laguage Investment |
指導教授: |
張銪容
Chang, Yu-Jung |
口試委員: |
黃虹慈
Huang, Hung-Tzu 楊芳盈 Yang, Fang-Ying |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
人文社會學院 - 外國語文學系 Foreign Languages and Literature |
論文出版年: | 2019 |
畢業學年度: | 107 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 94 |
中文關鍵詞: | 語言投資 、想像共同體 、身分認同 |
外文關鍵詞: | investment, imagined community, identity |
相關次數: | 點閱:2 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
近年來赴海外工作的日本人數量愈來愈多,其中許多海外日本工作人員帶著家人赴外國。由於許多日本知名學校的入學考試重視英文能力 (Goodman, 1990; Kanno, 2003a) ,日本海外工作人即使住在非以英語為母語的國家,家長會仍優先選擇英語授課的學校,以利其子弟未來返回日本後的銜接升學。因此,越來越多的日本海外學生必須於其生活環境中使用多種語言。
過去的文獻探討許多日本歸國生會遇到的問題 (Ono, 1988; Tamura & Furnham, 1993; Yoshida et al, 2009;Ikeda and Yamazaki, 1982; Taniguchi, 2014; Mori and Calder, 2015),然而先前研究並未探討然而先前研究並未探討日本學生海外經驗而他們的持續變化的身分認同如何互相影響他們對於習得語言的看法及語言投資。
本研究使用Kanno(2003b)與Kanno & Norton(2003)提出的「想像共同體」(imagined communities)以及Darvin & Norton(2015)提出的「投資理論」(investment),透過探討日本學生的外語習得過程,分析他們的國外經驗、未來志向及身分認同如何影響他們的多語言投資(日文,英文,中文)。結果表示,日本海外學生的語言投資受到想像共同體與身分文同的影響。但是想像共同體與身分認同不太提升語言投資。反倒幾個其他因素影響語言投資。
關鍵字:語言投資,想像共同體,身分認同
In recent years, the number of Japanese sojourning family has increased significantly (MEXT, 2014). Since many prestigious Japanese schools put emphasis on English language competence at the entrance examination for returnees (Goodman, 1990; Kanno, 2003a), many parents in non-Anglophone countries favor English-medium schools. As a result, many young Japanese sojourners in multilingual environments juggle among multiple languages in their daily lives.
Many researchers have investigated the issues and the challenges that Japanese returnees may encounter (Ono, 1988; Tamura & Furnham, 1993; Yoshida et al, 2009; Ikeda and Yamazaki, 1982; Taniguchi, 2014; Mori and Calder, 2015). However, there has been little focus on these young sojourners’ experiences abroad and how their changing identities interact with their perception of and investment in the languages that they encounter.
In identifying the research gaps, this study draws on the concepts of imagined community (Kanno, 2003b: Kanno & Norton, 2003) and investment (Darvin & Norton, 2015; Norton & Toohey, 2011) to explore the language experiences of young Japanese students in Taiwan and to analyze how their overseas experiences, future aspirations, and their multiple identities influence their investment in multiple languages (e.g. Japanese, English, Mandarin Chinese). The result shows that the Japanese sojourning students’ multilingual investments were shaped by their imagined communities and multiple identities. However, their investments were not enhanced by the imagined communities and the identities, and had influence from various factors.
Keywords: investment, imagined community, identity
Anderson, B. (1983). Imagined Communities- Reflections on the Origin and Spread of
Nationalism. Verso.
Bae, S., Park, J.S-Y. (2016). Becoming Global Elites Through Transnational Language
Learning: The Case of Korean Early Study Abroad in Singapore. L2 Journal. 8(2).
Bourdieu, P. (1992). Language and Symbolic Power. England Polity Press.
Chung, Y-J., Mohanty, J. ((2014). Between two worlds in Asia: Korean youth in
Singapore. J Pop Research. 31:219-235.
Darvin, R., Norton, B. (2015). Identity and a Model of Investment in Applied Linguistics.
Annual Review of Applied Linguistics,35.36-56.
Denzin, N., Lincoln, Y. (2003). Collecting and Interpreting Qualitative Materials. (Ed.),
SAGE Publications.
Educational Testing Service. (2016). Test Score Data Summary for TOEFL iBT○R
Tests, January 2016-December 2016 Test Data, Test and Score Data, Retrieved
from https://www.ets.org/s/toefl/pdf/94227_unlweb.pdf
Goodman, R. (1990). Japan’s ‘International Youth’: The Emergence of a New Class of
Schoolchildren. Oxford University Press.
Guest, G., Namey, E., Mitchell, M. (2013). Collecting Qualitative Data. A Field Manual for
Applied Research. SAGE Publications.
Haneda, M. (2005). Investing in Foreign-Language Writing: A study of Two
Multicultural Learners. Journal of Language, Identity, and Education.4 (4).
269-290.
HSK (n.d.). 今もっとも選ばれている中国語資格、HSKとは?retrieved from
https://www.hskj.jp/about/
HSK (n.d.).大学・高校入試に役立つ, retrieved from https://www.hskj.jp/about/exam/
Ida, Y. (2015). 日本の大学の帰国生入試における多様性とその帰結-「能力の社会的
成説」を参考に-. ソシオロゴス,39. 45-60.
Isogai, T. Hayashi, Y. Mayumi, U. (1999). Identity Issues and Reentry Training. Int. J.
Intercultural Rel.23 (3), 493-525.
Kachru, B. (2016). World Englishes. Critical Concepts in Linguistics. Routledge.
Kamiya, M. (2008). 日本人は誰の英語を学ぶべきか-World Englishesという
視点からの英語教育-.Sophia College Faculty Journal, 28. 41-71.
Kaneto, S. (2013). 台湾に置ける日本人コミュニティの現在. 藤女子大学文学部紀要,
50, 133-166.
Kang, Y. (2012). Singlish or Globish: Multiple language ideologies and global identities
among Korean educational migrants in Singapore. Journal of Sociolinguistics. 16(2).
165-183.
Kanno, Y. (2000a). Kikokushijo as bicultural. International Journal of Intercultural
Relations, 24. 361-382.
Kanno, Y. (2000b). Bilingualism and Identity: The Stories of Japanese Returnees.
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. (3), 1. 1-18.
Kanno, Y. (2003a). Negotiating bilingual and bicultural identities: Japanese returnees betwixt
two worlds. Taylor & Francis, Inc.
Kanno, Y. (2003b). Imagined Communities, School Visions, and the Education of Bilingual
Students in Japan. Journal of Language, Identity & Education.2 (4). 285-300.
Kanno & Norton (2009). Imagined Communities and Educational Possibilities: Introduction
Journal of Language, Identity & Education.2 (4). 241-249.
Koga, N. (2009). Growing Student Identities and School Competences in Sojourning:
Japanese Children’s Lived Experiences Across Japan and the United States.
(Unpublished doctoral dissertation). Boston College Lynch School of Education.
Langager, M. (2010). Supplementary Education as a Biliteracy Acquisition Medium: The
Case of Japanese Sojourners Balancing Two Academic Languages. 国際基督教大
学報. I-A教育研究(Educational Studies). 52, 17-28.
Liu, P. & Tannacito, D. (2013). Resistance by L2 writers: The role of racial and language
ideology in imagined community and identity investment. Journal of Second Language
Writing, 22. 355-373.
MacKay, S.L., &Wong, S.L. C. (1996). Multiple discourses, multiple identities: Investment
and agency in second-language learning among Chinese adolescent immigrant
students. Harvard Educational Review, 66(3), 577-608.
Mair, C. Beyond and between the “Three Circles”, World Englishes research in the age of
globalization. In: Seoane, E., Suárez-Gómez, C. (Ed.). World Englishes: New
Theoretical and methodological considerations. John Benjamins Publishing
Company, 2016. P17-35.
Marshall, C., Rossman, G. (1999). Designing Qualitative Research. 3rd Edition. SAGE
Publications.
MEXT. (2014). 海外で学ぶ日本の子供達, retrieved from
http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/001.htm
MEXT (n.d.). 在外教育施設の概要. Retrieved from
http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/002.htm
MOFA. (2016). 海外在留邦人人数調査統計 (As of October 1, 2016), retrieved from
http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000260884.pdf
Mori, Y., Calder, T. (2015). The Role of Motivation and Learner Variables in L1 and
L2 Vocabulary Development in Japanese Heritage Language Speakers in the United
States.
Nakagawa, Y. (2015). 韓国の早期英語留学の動向と現況。人文科学年報(45),157-185.
専修大学人文科学研究所
Norton Peirce, B. (1995). Social Identity, Investment, and Language Learning. TESOL
Quarterly, 29(1). 9-31.
Norton, B. (1997). Language, Identity, and the Ownership of English. TESOL
QUARTERLY.31 (3). 409-429.
Norton, B. (2001). Non-participation, imagined communities, and the language classroom. In
M. Breen (Ed.), Learner contributions to language learning: New directions in
research (pp.159-171).
Norton, B. (2013). Identity and Language Learning. Extending the Conversation. Second
Edition. Canada: Multilingual Matters.
Noy, C. (2008). Sampling Knowledge: The Hermeneutics of Snowball Sampling in
Qualitative Research, International Journal of Social Research
Methodology, 11(4). 327-344.
Noy, C. (2008). Sampling Knowledge: The Hermeneutics of Snowball Sampling in
Qualitative Research, International Journal of Social Research
Methodology, 11(4). 327-344.
Ono, H. (1988). 海外在住、帰国子女の日本語、英語力と教育への影響. Acoustical
Society of Japan.44(7). 531-535.
Park, J.S.Y., Bae, S. (2009). Language ideologies in educational migration: Korean jogi
yuhak families in Singapore. Linguistics and Education, 20, 4. 366-377.
Quirk, R. Language Varieties and standard Language. In: Sedholder, B. (Ed.). Controversies
in Applied Linguistics. Oxford University Press, 2003. 9-19.
Rooy, A.S. C-V. (2008). From the Expanding to the Outer Circle: South Korean learning
English in South Africa. English Today, 96, 24, 4. 3-10.
Sadler, G., Lee, H., Lim, R., Fullerton, J. (2010). Recruiting hard-to-reach United States
population sub-groups via adaptations of snowball sampling strategy. Nurs Health Sci.
1, 12(3), 369-374.
Sasaki, M. (2011). Effects of Varying Lengths of Study-Abroad Experiences on Japanese
EFL Students’ L2 Writing Ability and Motivation: A Longitudinal Study. TESOL
Quarterly, 45,1. 81-105.
Sekiguchi, T. (2007). Families on the move and cross-cultural children: s review of research.
南山短期大学紀要(35), 2007-12, 205-232.
Shima, H. (2011). Japanese Sojourners Learning English: language Ideologies and Identity
among Middle School Students. (Unpublished doctoral dissertation). The Ohio State
University.
Takeda, M. (2014). 経済のグローバル化と第二外国語習得の意義について.同志社商
65(5). 65-79.
Tamura, T., Furnham, A. (1993). Re-adjustment of Japanese Returnee Children From an
Overseas Sojourn. Soc. Sci. Med.36 (9), 1181-1186.
Taniguchi, J. (2014). Literacy Retention and Development in Japanese Returnee Children.
社会言語科学, 17(1). 77-84.
Tomoda, M. (2009).日本人帰国子女の第二言語喪失:冠詞誤用と他者の「前提性」理解.
言語情報化学(7), 159-174.
Trentman, E. (2013). Imagined Communities and Language Learning During Study Abroad:
Arabic Learners in Egypt. Foreign Language Annals, 46(4). 545-564.
Seoane, E. Beyond and between the “Three Circles”, World Englishes research in the age of
globalization. In: Seoane, E., Suárez-Gómez, C. (Ed.). World Englishes: New
Theoretical and methodological considerations. John Benjamins Publishing
Company, 2016.P1-15.
Shin, H. (2012). From FOB to cool: Transnational migrant students in Toronto and the
styling of global linguistic capital. Journal of Sociolinguistics. 16(2). 184-200.
Shin, H. (2014). Social Class, Habitus, and Language Learning: The Case of Korean Early
Study-Abroad Students. Journal of Language, Identity & Education. 13(2). 99-103.
Shin, H. (2015). Everyday racism in Canadian schools: ideologies of language and culture
among Korean transnational students in Toronto. Journal of Multilingual and
Multicultural Development.36 (1), 67-79.
Song, J. (2012). Imagined Communities and Language Socialization Practices in
Transnational Space: A Case Study of Two Korean “Study Abroad” Families in the
United States. The Modern Language Journal.96, (4). 507-524.
Tamura, T., Furnham, A. (1993). Re-Adjustment of Japanese Returnee Children from
an Overseas Sojourn. Social Science & Medicine, 36(9), 1181-1186.
Tomoda, M. (2009). 日本人帰国子女の第二言語喪失:冠詞誤用と他者の「前提性
理解. 言語情報化学 (7), 159-174.
Yoshida-Isogai, T., Hayashi, Y., Uno, M. (1990). Identity Issues and Reentry Training.
International Journal of Intercultural Relations, 23(3). 493-525.
Yoshida, T., Matsumoto, D., Akashi, S., Akiyama, T., Furuiye, A., Ishii, C., Moriyoshi,
N. (2009). Contrasting experiences in Japanese returnee adjustment: Those who
Adjust easily and those who do not. International Journal of Intercultural
Relationes.33. 265-276.