簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 陳彥伶
Chen, Yen-Ling
論文名稱: 進行貌句構中靜態謂語的使用及語者念力的允准:英語及台灣閩南語/台灣華語間的比較研究
Stative Progressive Expression and its Licensing by Illocutionary Force: a comparative study between English and TSM/TMC
指導教授: 蔡維天
Tsai, Wei-Tien Dylan
口試委員: 連金發
Lien, Chin-Fa
劉承賢
Lau, Seng-Hian
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 人文社會學院 - 語言學研究所
Institute of Linguistics
論文出版年: 2019
畢業學年度: 107
語文別: 英文
論文頁數: 97
中文關鍵詞: 進行/持續貌靜態謂語語者念力台灣華語台灣閩南語比較研究
外文關鍵詞: progressive/durative Aspects, stative predicate, illocutionary force, speaker anchoring
相關次數: 點閱:3下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 英語、台灣閩南語及口語的台灣現代漢語 (後稱「台灣華語」)中,典型進行貌的標記除表達進行貌及持續貌之外,更能是說話者以主觀角度出發、針對某個進行中事件的特質描述。本文將此特殊用法稱作「狀態進行用法」 (stative progressive)。狀態進行用法在台灣閩南語及台灣華語中,以典型進行貌標記 - 分別為「佇咧」(tī-teh) 及「在」- 加上靜態謂語的組合呈現 (如:佇咧臭屁、在調皮) ;在英語中,非典型的進行貌句構包含 “be V靜態-ing” 及 “be being 形容詞” 兩種樣貌,。

    與典型表達狀態持續的持續貌(durative)不同,本文認為狀態進行用法同時帶有動態(dynamicity)及靜態(stativity)成分,暗示句中主語透過本身的行為實現了某個狀態(或特質)。從句法-語用介面的角度切入,本文發現語者念力與狀態進行用法的允准有非常密切的關聯。也就是說,這個用法並不是一個對現實世界中某個持續狀態、或進行事件的真實描述,而是說話者以語境中的事件為基礎,提供其主觀的看法。

    本文首先從進行貌及持續貌的句法結構分析著手,我們認為,在標記形式相同的情況下,進行貌及持續貌可以看做是編碼在動貌層下的兩個特徵(feature),而動貌特徵的選擇取決於主要謂語的語意性質;此外,地點詞組能否出現在句子中,也同樣由主要謂語決定。以這樣的句法表現作為檢測的依據,狀態進行用法確實帶有動態的成分,確立進行貌特徵在動貌層上的編碼。此外,採用製圖理論的觀點,本文認為在句子的左緣結構上存在一個能夠將說話者錨定在句子中的功能投射ILL(illocutionary force)。在這樣的理論假設下,狀態進行用法的分布限制便能得到合理的解釋。最後,透過在句子底層結構中引介一個隱性輕動詞,不但能在句法上生成狀態進行用法中的動態性質,更保留主要謂語在語法上的靜態性。


    In English, Taiwan Southern Min (TSM) and colloquial Taiwan Mandarin (TMC), the use of a canonical progressive construction is identified to have three different functions: i) to indicate an ongoing activity, ii) to express the continuation of a state, and iii) to express the speaker’s attitude towards someone’s behaviour. We respectively refer to them as i) canonical progressives, ii) canonical duratives, and iii) stative progressives. The stative progressive expression in TSM and TMC takes the form of a typical progressive marker followed by a stative predicate, [tī-teh佇咧/ zài在+Pred.stative]. Their English counterparts, on the other hand, include both a [be+Vstative-ing] combination and a [be being adj.] form.
    Different from a durative Aspect, which indicates a continuing state, the stative progressive expression is argued to display both dynamicity and stativity, implying the subject’s participation in the performing of the described properties. From a syntax-pragmatics perspective, it is found that the licensing of the stative progressive expression has a close connection with the notion of illocutionary force, which anchors the speaker in the utterance and indicates speaker attitude and intention; that is to say, instead of a description of an actual event in the real worlds, such expression is uttered by the speaker to depict their own belief.
    In the current study, we first put forward a unified structural analysis to represent the three different uses of the progressive construction in English, TSM and TMC. We suggest that, the semantic property of the lexical predicate not only specifies which feature, between a [progressive] and [durative] Aspect, is encoded at the head of Asp(ect)P, but also determines the distribution of a locative phrase in the sentence. Such characteristics of the construction serves as syntactic evidence that the expression under examination describes an ongoing event. Adopting a cartographical approach, we further identify a functional projection, ILL, whose head position encodes illocutionary force, anchoring the speaker into the utterance. Syntactic consequences are observed, where unavailability of the stative progressive expression occurs in the absence of a fully-fledged left periphery. Last but not least, following a light-verb treatment to the observed mismatch between lexical and sentential Aspects, we map the rise of the dynamic interpretation onto the narrow syntax by the introduction of a covert light verb. We argue, however, that the stative predicate retains its stativity in the stative progressive form.

    Abstract i Abstract (Mandarin) ii Acknowledgements iii Abbreviations iv Table of Contents v Chapter 1. Introduction 1 1.1 Illocutionary Force and Dynamicity 3 1.2 Predicate Type and the Durative-Progressive Distinction 6 1.3 Interaction with an Overt Locative Phrase 13 1.4 Stative but Progressive 15 1.5 Organization of the Thesis 17 Chapter 2. A Unified Treatment of the Progressive and the Durative Aspects 18 2.1 Previous Analysis on Progressive zài在 in MC 19 2.2 Previous Analysis on Durative 24 2.3 The Demotion of Location in a Durative Construction 27 2.4 A Unified Structural Representation for Preverbal Progressive/Durative Aspects 32 2.4.1 between TSM and MC 32 2.4.2 among TSM, MC and English 35 2.4.3 towards a light-verb analysis of tì佇: interaction with a locative phrase 38 2.5 Summary 45 Chapter 3. Illocutionary Force as the Licenser of Stative Progressive Expression 48 3.1 Pragmatic Evidence of ILL 48 3.1.1 non-implication of truth condition 48 3.1.2 implication of contrastive focus 55 3.2 Syntactic Evidence of ILL 57 3.2.1 encoding of ILL in the syntax 57 3.2.2 central vs. peripheral adverbial clauses 60 3.3 Prosodic Evidence of ILL 63 3.4 Deriving ILL in the Syntax of Stative Progressives 67 Chapter 4. Implication of A Light-Verb in the Stative Progressive Expression 69 4.1 Reconsidering [be being adj.] as a Canonical Progressive 75 4.1.1 previous study on a verbal be 75 4.1.2 the verbal be entails input of force without a change of state 79 4.2 A Light-Verb Approach to Aspect Mismatch 81 4.3 Towards a Light-Verb Derivation of Eventuality 84 4.4 Summary 87 Chapter 5. Concluding Remarks 89 References 93

    Becker, M. (2002). English has two copulas. University of Pennsylvania Working
    Papers in Linguistics, 7(2), 2.

    Becker, M. (2004). Is isn't be. Lingua, 114(4), 399-418.

    Blansitt, B. L. (1975). Progressive Aspect. Working Papers on Languages Universals,
    18: 1-34.

    Bybee, J. L. & Dahl, Ö. (1989). The Creation of Tense and Aspect Systems in the
    Languages of the World. Amsterdam: John Benjamins.

    Chafe, W. L. (1970). Meaning and the Structure of Language.

    Chao, Y. (1968). A Grammar of Modern Spoken Chinese. Berkeley: University of
    California Press.

    Chen, C.-Y. (1978). Aspectual Features of the Verb and the Relative Positions of the
    Locatives, Journal of Chinese Language Teachers Association, 6. 76-103.

    Cinque, G. (1999). Adverbs and functional heads: A cross-linguistic perspective.
    Oxford University Press on Demand.

    Coniglio, M., & Zegrean, I. (2012). Splitting up force. Main clause phenomena: New
    horizons, 190, 229-256.

    Comrie, B. (1976). Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related
    problems (Vol. 2). Cambridge university press.

    Copley, B., & Harley, H. (2015). A force-theoretic framework for event structure.
    Linguistics and Philosophy, 38(2), 103-158.

    Dowty, D. (1979). Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht, Holland: D.

    Gao, Z.-X. 高增霞 (2005). Chusuo dongci, chusuo jieci he weiwancheng tibiaoji
    tibiaoji “zai” he “zhe” yufahua de leixingxue yanjiu处所动词, 处所介词和未完成体标记——体标记 “在” 和 “着” 语法化的类型学研究 [Locative Verb, Locative Preposition and Imperfective Aspectual Marker – the typological study of the Aspectual Markers “zai” and “zhe”]. Zhongguo shehueikexueyuan yanjiushen yuanxuebao中国社会科学院研究生院学报 [Journal of Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences] , (4), 68-73.

    Goldsmith, J., & Wöisetschlaeger, E. (1982). The logic of the English progressive.
    Linguistic Inquiry Amherst, Mass., 13(1), 79-89.

    Haegeman, L. (2004) The syntax of adverbial clauses and its consequences for toplicalization. Antwerp Papers in Linguistics 107:61-90

    Haegeman, L. (2012). Adverbial clauses, main clause phenomena, and composition of the left periphery: The cartography of syntactic structures (Vol. 8). Oxford University Press.

    Hale, K. L. & Samuel Jay Keyser, S. J. (2000). Conflation. In Cuadernos de lingiiistica vii
    2000, documentos de trabajo, ed. Ana Bravo Martin, Carlos Lujdn Berenguel, and Isabel Perez Jim6nez. Madrid, Spain: Instituto Universitario Ortega y Gasset.

    Hale, K. L., & Keyser, S. J. (2002). Prolegomenon to a theory of argument structure
    (Vol. 39). MIT press.

    Harwood, W. (2013). Being progressive is just a phase: Dividing the functional
    hierarchy (Doctoral dissertation, Ghent University).

    Harley, H. (2002). Possession and the double object construction. Linguistic variation
    yearbook, 2(1), 31-70.

    Huang, C.-T. J., Li, Y.-H. A., & Li, Y. (2009). The syntax of Chinese. Cambridge,
    Cambridge).

    Hong, L.-Q. (1992). Remarks on Taiwanese Progressive Aspect. (MA thesis, National
    Tsing Hua University).

    Lasnik, H. (2000). Syntactic Structure Revisited. Cambridge, MA: MIT Press.

    Lau. S.-H. (2017). Charting the High Seas: A Cartographic View of Taiwanese
    Southern Min from the Syntax-Pragmatics Interface. (Doctoral Dissertation, National Tsing Hua University).

    Lee, E. (2006). Stative progressives in Korean and English. Journal of pragmatics,
    38(5), 695-717.

    Li, B. (2006). Chinese final particles and the syntax of the periphery. (Doctoral
    thesis) The Leiden University Centre for Linguistics (LUCL), Faculty of Arts.

    Li, C., & Thompson, S. (1981). A functional reference grammar of Mandarin Chinese. Berkeley, CA: University of California Press.

    Lien, C.-F. (2001). The semantic extension of tioh8 著 in Taiwanese Southern Min: an I nteractive approach. Language and Linguistics, 2(2), 173-202.

    Lien, C.-F. 連金發 (2015). Zaoqi minnanyu zhong douchong gongnengci “chu” de
    tansuo: cong fangue dao timao 早期閩南語中多重功能詞「處」的探索:從方位到體貌 [Polyfunctionality of 處 in Early Southern Min: from Location to Aspect], dong-hai zhong-wen-xue-bao 東海中文學報 [Tunghai journal of Chinese Literauture] (29), 251-268.

    Partee, B. (1997). John is easy to please. In Linguistic structures processing, ed. A.
    Zampolli. Amsterdam: Holland.

    Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. N. & Svartvik, J. (1972). A Grammar of
    Contemporary English.

    Rizzi, L. (1997). The fine structure of the left periphery. In Elements of grammar (pp.
    281-337). Springer, Dordrecht.

    Rothstein, S. (1999). Fine-Grained Structure in the Eventuality Domain: The
    Semantics of Predicative Adjective Phrases and be. Natural Language semantics 7: 247-420.

    Schmerling, S. F., & Krivochen, D. G. (2018). On non-progressive being. The
    Canadian Journal of Linguistics/La revue canadienne de linguistique, 63(1),
    112-119.

    Searle, J. R. (1975). Indirect speech acts. Syntax & Semantics, 3: Speech Act, 59-82.

    Searle, J. R. (1976). A classification of illocutionary acts. Language in society, 5(1),
    1-23.

    Shen, L. (2004). Aspect agreement and light verbs in Chinese: A comparison with
    Japanese. Journal of East Asian Linguistics, 13(2), 141-179.

    Shu, C.-H. (2003). Aspectual and Morpho-Syntactic Status of -zhe. (MA thesis,
    National Tsing Hua University).

    Teng, S.-H. (1978). Progressive aspect in Chinese. Computational Analyisis of Asian and African Langauges, 11:1-12.

    Traugott, E. C. (1978) On the Expression of Spatio-Temporal Relations in Language.
    Universals of human language, 3: 369-400.

    Tsai, W.-T. D. (2008). Tense anchoring in Chinese. Lingua, 118(5), 675-686.

    Vendler, Z. (1970). Linguistics in philosophy.

    Wang, J.-H. 王錦慧. (2015). Shijianfuci “zai” yu “zhengzai” de xingcheng tanjio
    時間副詞 [在] 與 [正在] 的形成探究 [A Study of the Formation of Time Adverbs Zai and Zhengzai] . Yuyan ji yuyanxue 語言暨語言學 [Language and Linguistics], 16(2), 187-212.

    Warner, A. (1986). Ellipsis Conditions and the Status of the English Copula. In York
    papers in linguistics, 3: 87-107. York University Linguistics Department.

    Woo, I. H. (2013). The syntax of the aspectual particles in Mandarin Chinese
    (Doctoral dissertation, Boston University)

    Wu, R.-W, 吳瑞文 (2011). Mindong fangyan jinxing/chixu tibiaoji de laiyuan yu
    fazhan 閩東方言[進行/持續]體標記的來源與發展 [The Origin and Development of the Progressive/Durative Aspectual Markers in the Eastern Min Dialects] . Yuyan ji yuyanxue 語言暨語言學 [Language and Linguistics], 12(3), 595-626.

    Xie, C.-L. (2001). Guoyu biao qiangdiao de “shi” yu biao yuduan de “hui” 國語表強調的「是」與表預斷的「會」[Emphatic Shi and Predicative-Assertive Hui in Mandarin Chinese]. Tsinghua xuebao 清華學報 [Tsing Hua Journal of Chinese Studies] 31(3).

    Yang, Y. 楊洋 & Tsai, W.-T. D. 蔡維天 (2019). Nianli izhuan de yunlu yufa ji shiyan yanhiu 念力移轉的韻律語法及實驗研究 [An Experimental Study of the Prosodic Syntax of Force Shift]. Shijie hanyu jiaoxue 世界漢語教學 [Chinese Teaching in the World] (33), 36-46.

    Zhang, G. X. 张国宪 (2006). Xingzhi xingrongci chonglun 性质形容词重论
    [Character Adjectives Revisited] . Shijie hanyu jiaoxue 世界漢語教學 [Chinese Teaching in the World], (1), 5-17.

    Zhang, B.-J. 张伯江 (2011). Xiandai hanyu xingrongci zuo weiyu wenti现代汉语形
    容词做谓语问题 [Issues of Predicative Use of Adjective in Modern Mandain]. Shijie hanyu jiaoxue 世界漢語教學 [Chinese Teaching in the World] , (1), 3-12.

    Zheng, Y. 鄭縈. (2003). Cong fangyanbijiao kan qingtaici de lishiyanbian 從方言比較看情態詞的歷史演變 [A Study on the Diachornic Development of Chinese Modals from the Perspective of Dialectal Comparison]. Taiwan yuwen yanjiu臺灣語文研究 [Journal of Taiwanese Languages and Literature], (1), 109-145.

    QR CODE