家是一個人的起源,風景是一段移動的過程,記憶是一種相聚的方式。
本論述紀錄了創作者,一個忙碌的職業婦女,同時也是三個孩子的母親,藉由繪畫與攝影,記錄不同階段的家與身處於不同角色的家中旅行的歷程。
創作者以切片式風景來解讀家,片段不完整的風景,讓許多的自由與想像,藉著模糊與不完整的畫面能勾勒更多窩藏在其中的記憶。層層剖析的書寫論述,猶如一趟心靈之旅,自己兒時記憶的家到身為人母的家,從外在的家,走進內心的家。透過創作與自身對話,將家對自己的影響與情感,轉化成為一片片家的風景。不論是完好的亦或是受傷的,片片值得珍藏,生命的風景正因不完美而更加動人。
研究內容共有五個篇章。第一章 緒論,主要闡述本創作論述的研究動機、研究方法與研究內容,並將整篇論述的架構作概述式的撰寫;第二章 憶往,以自傳式的書寫方式敘說生命歷程的點滴;第三章 家屋的視覺對話,探討的是家的空間與家對筆者的束縛和滋養;第四章 家的一片風景,身為女性以母親與妻子的角度對家屋的探討與微觀想像;第五章 內心的家,在書寫的過程中與個人內在的心靈進行反覆的對話,原來最終真正的家是在於寧靜自在的內心。正如徐洵蔚教授曾說的:「家是心靈所在!」
Home is the origin of a person, scenery is a moving process, while the memory is a way to get them together. As an artist/ researcher, a busy career woman and also a mother of three children, I present home in different stages. I’ve been experiencing multi-roles at home and I’ve recorded them through paintbrush and photography.
I interpret home by the sectional scenery. The sectioned visual presentations provide me freedom and imagination. The fuzzy and semi-completed pictures trigger the memories that are hidden therein. I try to analyze home from childhood memories to being a mother by these paintings. Writing is just like a trip to a spiritual journey, which is from the outside to the inner heart of home by an extensive analysis. Through the dialogue between me and a body of the art work, I turn the influence and emotion of home into pieces of home scenery. Whether they are intact or injured, these visual languages are cherished. The landscape of life moves on just because it is imperfect.
There are five chapters in this writing: In Chapter One, Introduction, I interpret the research motivation, research methods and the content of this creation description, and give a general analysis of the entire structure of the discourse; In Chapter Two, Recalling, I narrate pieces of experience in life course by autobiography; In Chapter Three, Home in the visual dialogue, I analyze the bondage and nourish through the rooms of my home ; In Chapter Four, Family photo album, I discuss the family house and give the micro imagination as a woman in the perspective of a mother and wife; In Chapter Five, The inner home, I have a dialogue with the individual inner soul in the writing process, and find out that the real home lies in a quiet and comfortable heart.
As Professor Maggie, Hsun-Wei Hsu, once said, “Home is where the heart is.
1.羅莎琳˙麥爾斯 / 著。刁筱華譯。《女人的世界史》。台北:麥田出版社,1998。
2.畢恆達著。《空間就是性別。台北市:心靈工坊文化》,2004。
3.艾莉斯˙馬利雍˙楊/著。何定照譯。《像女孩那樣丟球˙論女性身體經驗》 。台北:商周出版社,2006。
4.克雷兒.馬可斯(Clare Marcus)著。徐詩思譯。家屋,自我的一面鏡子》。台北:張老師,2000。
5.謝鴻均,《臺灣當代美術大系‧議題篇:陰性‧酷語》,臺北:文建會,2003。
6.加斯東˙巴舍拉(Gaston Bachelard 1884-1962)著,王靜慧譯。《空間詩學》。台北:張老師,2003。
7.劉瑞琪主編。《近代肖像意義的辯論》。台北:遠流2012。
8.約翰.布雷蕭(John Bradshaw)著。鄭玉英、趙家玉譯《家庭會傷人》。台北:張老師
9.畢恆達主編。《性別與空間研究室通訊》。台北:國立台灣大學建築於城鄉研究所,2006
10.余青勳執行編輯。Whomen女人—家Keven Lax等翻譯。高市美術館,2014.06
11.畢恆達著。《找尋空間的女人》。台北:張老師,1996。
12.William Mckinley Runyan著;丁興祥等譯。《生命史與心理學傳記》。台北:
遠流,2002。
13.西蒙․波娃(Simone de Beauvoir)著,邱瑞鑾譯。《第二性第二卷(上)》。台北:
貓頭鷹2013.10。
14.John Berger著 吳莉君譯《觀看的視界》。麥田,城邦文化出版,2010
15.貝蒂.愛德華著;張索娃譯《像藝術家一樣反轉思考》台北:時報文化,2005約翰.伯格18
16.吳爾芙原著,張小虹導讀《女性書寫的逃逸路線:自己的房間》台北2011,大塊文化。