簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 吳姵萱
論文名稱: 林泠詩研究
指導教授: 劉正忠
口試委員:
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 人文社會學院 - 中國文學系
Chinese Literature
論文出版年: 2009
畢業學年度: 97
語文別: 中文
論文頁數: 207
中文關鍵詞: 神話原型抒情
相關次數: 點閱:1下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 摘要

    林泠為台灣現代詩壇中獨特、且具代表性的女詩人之一:她十五歲即發表詩作,展現早慧的靈敏情思,成為詩界的佳話;她主修化學,卻寫出一手婉約動人的抒情詩作。林泠的詩蘊含美麗完融的意象,行詩構句展現錯落有致的節奏音響,復以純靜含蓄的抒情調式,成為五、六0年代抒情詩作的代表。林泠以單本《林泠詩集》奠定詩壇的地位,國立編譯館並收〈不繫之舟〉為定本教材,且國際著名之企鵝出版公司亦將其作品收編於《企鵝世界女詩人選集》(The Penguin Book of Women Poets)[1978],與古今中外之著名女詩人並列。林泠在一九五八年赴美留學後停筆近二十年之久,直至二00三年,始將近二十年之作收編為第二詩集《在植物與幽靈之間》。本文擬以林泠兩本間隔二十年的詩集,以及所蒐羅的集外佚詩,探究詩人作品的整體風貌。

    本文擬依林泠的創作時期,分別就早期之集外佚詩、《林泠詩集》,以及晚近之《在植物與幽靈之間》,以詩中反覆出現的原型意象,探討其所蘊含的象徵意旨,建構林泠私我世界的圖像;並歸結林泠詩的抒情模式,期能透過特殊「故事」、「歌」的表情範式,瞭解詩人含蓄表達之深沈情感。此外,本文亦將林泠之兩本詩集互相比照,自原型意象探究林泠詩情感的延展與轉變,並自詩作抒情模式的轉變,深入探討詩人企圖透過作品向世界傳遞的深刻意旨。


    第一章 緒論01 第一節 研究文獻 01 第二節 研究觀點 06 一、 神話原型 06 二、 抒情理論 08 第三節 研究材料 10 一、 集外詩 11 二、 集內詩 14 第四節 各章大要 20 第二章 文字建構的花園——《林泠詩集》和集外佚詩的意象世界 22 第一節 花園的形成 22 一、詩:現實、夢境衝突的結晶 22 二、花園:夢想的世界 27 第二節 園中之(詩)人 31 一、 被動的少女 31 二、 全能的上帝 35 第三節 園中景致 39 一、 無機物:建築 40 二、 漫生植物 44 (一)、象徵詩人的植物 45 (二)、私我世界的植物 49 三、 動物 51 第四節 小結 54 第三章 故事與歌的交融——《林泠詩集》和集外佚詩的抒情模式 56 第一節 夢想者和她的世界 56 一、躍發的安尼瑪(Anima) 53 二、水——安尼瑪的形象 60 三、安尼瑪夢想的世界 64 第二節 故事 68 一、 聽說與譜寫 69 二、 愛情的框架 74 第三節 歌 77 一、 夢境與人間的歌曲 78 二、 抒情的音色:回憶的低吟 82 第四節 小結 87 第四章 從無機到有情──《植物與幽靈之間》的生命圖像 89 第一節 人類血肉之軀的「植物性」 90 一、始於無機物 91 二、植物:萌動的生機 94 三、血肉之軀 96 第二節 精神的「幽靈」狀態 100 一、飄忽的靈魂 100 二、旅途之感 103 三、歸向何處 108 第三節 植物與幽靈的混合 112 一、「我」的定位與消解 112 二、我╱他之媒介 114 三、個體與群體的精神融合 118 第四節 小結 124 第五章 知識與詩的對話──《植物與幽靈之間》的藝術突破 125 第一節 知識影響抒情風格的轉變 125 一、 知識如何抒情 126 二、科學視域的拓展 130 三、人文關懷的反思 135 第二節 「故事」的生長 139 一、詩人的故事 140 二、他人的故事 146 三、生物的故事 151 第三節 抒情曲的變奏 154 一、緩慢的旋律 155 二、愛的解構與新探 159 二、 歷史化╱神話化的愛情 162 第四節 小結 165 第六章 結論 167 一、《林泠詩集》與集外佚詩之總結 167 二、《在植物與幽靈之間》之總結 168 三、抒情原點的延展與回歸 168 四、抒情模式的轉變 169 附錄一、集外佚詩目錄 171 附錄二、集外佚詩 173 參考書目 202

    參考書目

    一、 林泠作品

    林泠,《林泠詩集》(台北:洪範書店,2001)
    林泠,《在植物與幽靈之間》(台北:洪範書店,2003)
    林泠,《與頑石鑄情》(北京:新知三聯書店,2005)
    林泠,〈藏經塔與塔外〉,《現代詩復刊》第20期。
    林泠,〈斷層的延續〉,《聯合報》副刊,2004年10月26-27日。

    二、 工具書

    公論報[微卷資料](台北:國立中央圖書館,1994)
    自立晚報四十年縮印本(台北:自立晚報雜誌社,1989)
    麥穗,《詩空的雲煙》(台北:詩藝文出版社,1998)
    張默、張漢良編,《創世紀四十年總目》(台北:創世紀詩社,1994)
    《爾雅.釋訓第三》(上海:上海古籍出版社,1977)

    牛津英語詞典(Oxford English Dictionary) http://dictionary.oed.com/

    三、 專書

    [晉] 郭璞注,畢沅校,《山海經》(上海:上海古籍出版社,1989)

    王德威,《歷史與怪獸:歷史,暴力,敘事》(台北:麥田出版,2004)
    古添洪,《不廢中西萬古流—中西抒情詩類及影響研究》(台北:學生書局,2005)
    古添洪、陳慧樺編著,《從比較神話到文學》(台北:東大出版社,1983)
    古繼堂,《台灣新詩發展史》(台北:文史哲出版社,1989)
    池上嘉彥著,林璋譯,《詩學與文化符號學》(南京:譯林出版,1998)
    陳鼓應,《尼采新論》(台北:臺灣商務印書館,2005)
    吳持哲編,《諾思洛普•弗萊 文論選集》(北京:中國社會科學出版社,1997)
    初安民主編,《詩與聲音——二00一台北國際詩歌節詩學研討會論文集》(台北:台北市政府文化局,2001)
    余國藩著,李奭學譯,《重讀石頭記——《紅樓夢》裡的情慾與虛構》(台北:麥田出版,2004)
    孟樊著,《當代台灣現代詩理論》(台北:揚智文化,1995)
    胡經之,張首映主編,《西方二十世紀文論選》第2冊(北京:中國社會科學出版社,1989)
    郭宏安、章國鋒、王逢振著,《二十世紀西方文論研究》(北京:中國社會科學出版社,1997)
    洪淑苓,《現代詩新版圖》(台北:秀威資訊科技,2004)
    奚密,《現當代詩文錄》(台北:聯合文學,1998)
    翁文嫻,《創作的契機》(台北:唐山出版社,1998)
    陳鵬翔,《主題學理論與實踐》(台北:萬卷樓,2001)
    張默、□弦主編,《六十年代詩選》(高雄:大業書局,1961)
    張默編,《碧玉剪成葉層層》(台北:聯經,1981)
    張峰,呂霞譯,《英雄和英雄崇拜——卡萊爾演講集》(上海:三聯書店,1988)
    曹葆華編,《現代詩論》(台北:台灣商務印書館,1968)
    程金城,《原型批評與重釋》(北京:東方出版社,1998)
    葉維廉《歷史、傳釋與美學》,(台北:東大出版社,1988)
    楊牧,《失去的樂土》(台北:洪範, 2002)
    約翰•維克雷編,潘國慶、楊小洪、方永德、吳淑彥、曹潔、宋光麗譯《神話與文學》(上海:上海文藝出版,1995)
    劉耀中、李以洪著,《建造靈魂的廟宇——西方著名心理學家榮格評傳》(北京:東方出版社,1995)
    蔡英俊,〈抒情精神與抒情傳統〉,《抒情的境界》(台北:聯經,1982)
    鍾玲,《現代中國謬司—台灣女詩人作品析論》(台北:聯經,1989)
    蕭蕭,《台灣新詩美學》(台北:爾雅出版社,2004)
    蕭蕭,《現代詩縱橫觀》(台北:文史哲出版社,2000)
    簡政珍,《台灣現代詩美學》(台北:揚智文化,2004)
    龔卓軍,《身體部署——梅洛龐蒂與現象學之後》(台北:心靈工坊文化事業,2006)

    A. I. Richards(艾•阿•瑞恰慈)著,楊自伍譯,《文學批評原理》(南昌:百花州文藝,1992)
    A. I. Richards(艾•阿•瑞洽慈)著,曹葆華譯,《科學與詩》(台北:台灣商務印書館,1968)
    Carl Gustav Jung (榮格)主編,龔卓軍譯,《人及其象徵——榮格思想精華的總結》(台北:立緒文化,1999)
    Carl Gustav Jung (榮格)著,馮川、蘇克等譯,《心理學與文學》(台北:久大出版社,1990)
    Christopher Claudwell (考德威爾)著,陸建德、黃梅、薛鴻時譯,《考德威爾論文集》(南昌:百花文藝出版社,1997)
    David Fontana(戴維•方坦納)著,何盼盼譯,《象徵的名詞》(台北:米娜貝爾2003)
    David J. Melling(戴維.梅林)著,喻陽譯,〈理型或理念論〉,收於《理解柏拉圖》(瀋陽:遼寧教育出版社,2000),
    Earl Miner(厄爾.邁納)著,王宇根,宋偉杰譯:《比較詩學》(北京:中央編譯出版,2004)
    Emil Staiger(埃米爾•施塔格爾)著,《詩學的基本概念》(中國社會科學出版社,1992)
    Ernst Cassirer(卡西勒)著,關子尹譯,《人文科學的邏輯》(台北:聯經,1986)
    Ernst Cassirer(卡西爾)著,黃龍保、周振選譯,《神話思維》(北京:中國社會科學出版社,1992)
    Friedrich Wilhelm Nietzsche(尼采)著,劉崎譯,《瞧!這個人》(台北:至文出版社,1986)
    Friedrich Wilhelm Nietzsche(尼采)著,林建國譯,《查拉圖斯特拉如是說》(台北:遠流出版社,1989)
    Friedrich Wilhelm Nietzsche(尼采)著,錢春綺譯,《查拉圖斯特拉如是說》(北京:三聯書店,2008)
    Gaston Bachelard(加斯東•巴舍拉)著,龔卓軍、王靜慧譯,《空間詩學》(台北:張老師文化事業2003)
    Gaston Bachelard(加斯東•巴舍拉)著,劉自強譯,《夢想的詩學》(北京:三聯書店,1996)
    Gaston Bachelard(加斯東•巴舍拉)著,故嘉琛譯,《水與夢——論物質想像》(長沙:岳麓書社,2005)
    J. G. Frazer(詹姆斯•喬治•弗雷澤)著,汪培基譯,陳敏慧校閱,《金枝:巫術與宗教之研究》(上、下冊)(台北:久大:桂冠出版,1991)
    J. G. Frazer(詹姆斯•喬治•弗雷澤)著,劉魁立編,《金枝精要——巫術與宗教之研究》(上海:上海文藝出版,2001)
    Jorge Luis Borges(波赫士)著,陳重仁譯,《波赫士談詩論藝》(臺北:時報文化,2001)
    Joseph Campbell (坎伯)著,朱侃如譯,《千面英雄》(台北:立緒文化,1997)
    Rene Wellek(偉勒克),Austin Warren(沃倫)著,劉象愚等譯,《文學理論》(北京:三聯書店,1984)
    R. M. Hare(黑爾)著,李日章譯,《柏拉圖》(台北:聯經出版社,1984)
    Marjorie Boulton(布爾頓)著,傅浩譯,《詩歌解剖》(北京:三聯書店,1992)
    Max Scheler(謝勒)著,陳仁華譯,《謝勒論文集:位格與自我的價值》(台北 : 遠流出版社, 1991)
    Meyer Howard Abrams (艾布拉姆斯)著,酈稚牛,張照進,童慶生譯,《鏡與
    燈—浪漫主義文論與批評傳統》(北京:北京大學出版社,1992)
    Milan Kundera(米蘭•昆德拉)著,尉遲秀譯,《笑忘書》(台北:皇冠文化出版社,2002)
    Murray Stein著,朱侃如譯,〈通往深層內在世界之路──阿尼瑪與阿尼姆斯〉《榮格心靈地圖》(台北:立緒文化,1999)
    Northrop Frye(諾斯羅普•弗萊)著,陳慧、袁憲軍、吳偉仁譯,吳持哲校譯,《批評的解剖》(天津:百花文藝出版,2006)
    Northrop Frye(諾斯羅普•弗萊)著,吳持哲譯,《神力的語言》(北京:社會科學出版社,2004)
    Northrop Frey(諾斯洛普•弗萊)著,徐昆等譯,《弗萊文論三種》(內蒙古:內蒙古大學出版社,2003)
    Ralph Cohen(拉爾夫.科恩)主編,程錫麟等譯,《文學理論的未來》(北京:中國社會科學出版,1993)
    Rudiger Safranski(呂迪格.薩弗蘭斯基)著,黃添盛譯,《尼采其人及其思想》(台北:商周出版,2007)
    Stephen Jay Gould(史蒂芬.古爾德)著,范昱峰譯,《生命的壯闊—古爾德論生物大歷史》(台北:時報文化,1999)
    Stephen Owen(宇文所安)著,《迷樓:詩與慾望的迷宮》(台北:聯經,2006)
    Terry Eagleton(泰瑞.伊格頓)著,林志忠譯,《文化的理念》(台北:巨流圖書,2002)
    T.S Eliot(艾略特)著,李賦寧譯,〈傳統與個人才能〉,收於《艾略特文學論文集》(南昌:百花文藝,1994)
    Wiffred L. Guerin 等編,徐進夫譯,《文學欣賞與批評》(A Handbook of Critical Approches to Literature,1966)(台北:幼獅文化,1975)

    四、 文獻資料

    冰,〈林泠帶回的抒情音色〉,《中央日報》副刊,1987年4月18日。
    古繼堂,〈冰心、林泠兩位女詩人融合兩代情〉,《中央日報》,1994年11月8日。
    向明,〈新詩淺說:阡陌情深〉[1982],《中華文藝》131期。
    向明整理:〈詩句織就的星圖——林泠作品討論〉,《臺灣新聞報》,1982年11月11日。
    何金蘭,〈繫與不繫之間——析林泠「不繫之舟」〉,《臺灣詩學季刊》22期3月。
    何雅雯,〈小論林泠:抒情與現代〉,收於《台灣學刊》第2號,2003年11月,頁75-125。
    李元貞,〈台灣現代女詩人的詩壇顯影〉,收於《中國女性書寫——國際學術研討會論文集》(台北:台灣學生出版社,1999)。
    季紅,〈林泠對生命的探索和她的語言運作〉[1982],《現代詩》復刊第二期。

    周伯乃,〈「四方城」之外的林泠〉〉[1969],《自由青年》42卷2期。
    洪淑苓,〈生命的異象——《在植物與幽靈之間》評介〉[2003],《文訊》212期6月,頁22-23。後收於《現代詩版圖》,頁19-21。
    唐捐,〈縱一葦之所如--讀林冷的〈不繫之舟〉〉,《國文天地》第13卷第2期。
    唐淑貞,〈林泠「叩關的人」探析〉[2000],《中國現代文學理論》19期 9月。
    馬莊穆,〈現代的抒情:兼評詩人林泠〉,《聯合報》第8版,5月24日。後收於《林泠詩集》頁183-191。
    張默,〈林泠小評〉,收於《六十年代詩選》(高雄:大業出版,1961)
    張默,〈純粹的抒情〉,《中央日報》第10版,1982年7月10日。
    張默,〈林泠〉,收於《聯合文學》第11卷第8期(1985年6月),頁86
    張健〈林泠情詩九式〉,收於《台灣前行代詩家論》(台北:萬卷樓,2003)頁101-121。
    楊牧,〈林泠的詩〉,《聯合報》副刊,1982年5月2-3日。後收於《林泠詩集》。
    楊照,〈傷心書寫—讀林泠詩集《在植物與幽靈之間》〉,收於《與頑石鑄情》(北京:新知三聯書局,2005),頁205-211。
    楊佳嫻,〈剝離的美學—讀林泠《在植物與幽靈之間》筆記 〉,《自由時報》副刊,2003年3月27日。
    楊宗翰,〈刺人的黃昏—林泠「不繫之舟」另一讀法〉,《國文天地》第13卷第2 期。
    楊鴻銘,〈林冷〈不繫之舟〉等詩矛盾論〉,《孔孟月刊》第414期。
    楊鴻銘,〈林泠〈不繫之舟〉析評〉,《國文天地》第12卷第11期。
    葉紅媛,〈白鳥詩人的旅程——訪詩人林泠〉,《聯合報》副刊,1999年1月5日。
    劉菲,〈烏龍煮成醴酒〉,《創世紀》第55期(1981年3月),頁7-8。
    劉三變,〈超自然的描繪——淺談林泠的「微悟」及其他〉,《乾坤詩刊》29期。
    蕭蕭,〈林泠的〈不繫之舟〉〉,《中央日報》第21版,1997年3月5日
    藍菱,〈詩的和聲:讀林泠詩集(上、下)〉,《中央日報》版16,1989年9月22 日。
    羅行,〈小小的見證:從「七重天」談到兩首「問題」詩〉[1972],《青年戰士報》第9版,1972年7月29日。
    羅行,〈林泠和她的詩〉,《感覺詩集》(臺北:創世紀詩社,1981),頁111-119。
    羅行,〈菩提本非樹〉,收於《感覺詩集》(台北:創世紀詩社,1981)
    羅青,〈林泠的阡陌〉,收於《從徐志摩到余光中》(台北:爾雅出版社,1978)

    五、學位論文

    王惠萱,〈台灣現代女詩人作品主題研究〉,國立中正大學中國文學系碩士論文,
    2002年。
    林于弘,〈解嚴後臺灣新詩現象析論(1987~2000)〉,國立臺灣師範大學國文研究所博士論文,2001年。
    林怡翠,〈詩與身體的政治版圖─台灣現代詩女詩人情欲書寫與權力分析〉,私立南華大學文學研究所碩士論文,2002年。
    陳巍仁,〈台灣現代散文詩研究〉,國立臺灣師範大學國文研究所碩士論文,1998年。
    陳全得,〈台灣《現代詩》研究〉,國立政治大學中國文學系博士論文,1999年。
    劉維瑛,〈八0年代以降台灣女詩人的書寫策略〉,國立成功大學中國文學系碩士論文,2000年。
    謝韻茹,〈夢的文學內涵:以台灣現代詩為討論場域〉國立中央大學中國文學研究所碩士論文,2007年。

    六、網路資料

    白靈《煙火與噴泉》,http://www.ntut.edu.tw/~thchuang/thises_3-11.html

    無法下載圖示 全文公開日期 本全文未授權公開 (校內網路)
    全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)

    QR CODE