摘要
我在畫布上書寫文字,這些文字在還沒被描繪在畫布上的時候,主要是我平日
用來反省、紀錄日常的工具,它明確的紀錄我生活中不太願意被曝光的大小事,
或許也可以稱為祕密。但當我將它轉移到畫布上時,會以重複覆蓋的手段將它模
糊化,因此最後觀者所能見的,或許是一些寫字的痕跡,但字的內容已無法閱讀。
文字的意義被抽掉,只剩下變形後的線條和色料---以至於最後呈現的是一張文字
畫。
本論文將探討研究所期間,以文字為元素的繪畫創作。在第一章緒論說明以文
字為創作的由來,並列出研究動機、目的、內容、方法;第二章將從文字的演進
談起,從古老的「結繩記事」到文字發明後的「文字記事」,並將記事帶出,從
自身寫日記的習慣出發,以書寫的方式創作,研究隱藏在內心的焦慮、探究其來
源,並與之共處之後帶入創作。第三章研究以文字為創作的藝術家愛莉絲.卡哈
那(Alice Lok Cahna)、格倫.利根(Glenn Ligon)與徐冰,分析他們以文字為創作的
動機與目的。而在第四章回到作品自身,分析創作手法中之「重疊」與「覆蓋」,
最後擇以「重疊」的手法將焦慮昇華。第五章結論,將歸納與總結這一時期的系
列作品,以作為未來以生命經驗,細細體驗生活的創作延續。
關鍵字:書寫、文字、焦慮、重疊、覆蓋
Abstract
I wrote words on the canvas. These words were mainly used as self-examination and daily life records before they were “painted” on the canvas. They clearly recorded everything in my life, even the ones of which I was not willing to be exposed, the secrets. When I transferred them onto a canvas, I blurred them by repeat overlaying.Therefore, some traces of writing might been recognized, yet not readable. The meanings of the words were drained, and there were only the metamorphosed lines and pigment left, presenting a word painting.
In this research paper, I will explain the paintings by words during my graduate study. In chapter I, the Introduction, I will portray the origin of art creations by words as well as the motivation, goal, contents and the method of this research. In chapter II,I will discuss the evolution of words, from the ancient way of “remembering things by tying knots” to “recording things by words” since the invention of words. I will also emphasize the recording function of words, starting from my habit of keeping a diary and creations by the way of writing, to explore the anxiety hidden inside my mind. By doing so, I’d discover my anxiety then finally put into my art works. In Chapter III, I will study artists who create their art works with words like Alice Lok Cahana, Glenn Ligon and Xu Bing, I will also analyze their motivations and goals. In Chapter IV, I will analyze the “overlapping” and “covering”, the ways of art making, to sublime my personal anxiety. In Chapter V, the conclusion of this paper, I will generalize and summarize my series of works of this period in order to take the conclusion as a relay point for future creations about my life experience of living attentively.
Key words: writing, word, anxiety, overlapping, covering
63
【參考資料】
【書籍】
邱振中 著,《書法的形態與闡釋 邱振中書法論集》,中國人民大學出版,2005
十三經整理工作小組總召集人 周何等 著,《十三經註疏 周易》(初版),台北:新
文豐,2011
洪文珍 著,《文字的故事》,台北:將軍,1981
劉永皓 著,《小電影學: 電影複像、轉場換景與隙縫偷渡》,台北:左耳,2012
何政廣 主編,李家祈等 撰文,《世界名畫家全集美國滴彩畫大師 帕洛克》,台北:
藝術家,2011
林恩頓(Norbert Lynton)著,楊松鋒 譯,《現代藝術的故事》,台灣:聯經,2003
卡爾.榮格(Carl G . Jung)著,龔卓軍 譯,《人及其象徵-榮格思想精華的總結》,台
北:立緒文化 ,1999
西格蒙德.佛洛依德(Sigmund Freud)著,彭舜 譯,《精神分析引論》,台北:左岸,2006
王文興 著,《家變》,台北:洪範,2000
黛比.福特(Debbie Ford)著,黃耀漢 譯,《黑暗,也是一種力量》,台灣:人本自
然,2005
卡倫.荷妮(Karen Horney)著,葉頌壽 譯,《焦慮的現代人》,台北:志文,1989
春上村樹(Haruki Murakami)著,賴明珠 譯,《尋羊冒險記》,台北:時報,1995
約翰.布雷簫(John Bradshaw)著,鄭玉英、趙家玉 譯,《家庭會傷人-自我重生的新
契機》,台北:張老師,1995
王秀雄 著,《美術心理學 創造.視覺與造型心理》,台灣:台北市立美術館,2007
羅蘭.巴特(Roland Barthes)著,劉俐 譯,《哀悼日記》,台北:商周,2011
娜塔莉.高柏(Natalie Goldberg)著,韓良憶 譯,《心靈寫作:創造你的異想世界》,
台灣:心靈工坊,2002
福西永(Focillon Henr)著,陳平 譯,《形式的生命》,北京大學,2011
何政廣 主編,《孟克》,台北:藝術家,1996
夏學理 等著,《文化藝術與心靈管理》,台北:五南,2008
朱光潛 著,《談美》,台北:辰星,2003
【期刊】
Carly Berwick ,《Art in America-STRANGER IN AMERICA: GLENN LIGON》,2011
北京匡時拍賣,《徐冰「新英文書法」以撇捺跨越東西藩籬》,典藏今藝術 5 月號,
第224 期,2011
【網站】
Alice Lok Cahana(1929~)愛莉絲.卡哈那個人網站
http://www.alicelokcahana.com/(2012 年9 月12 日)
徐冰 Xu Bing(1955~),徐冰個人網站:http://www.xubing.com/index.php(2012 年9 月
12 日 )
譯/韋瑩《天才徐冰:發自於紐約布魯克林》
http://www.xubing.com/index.php/chinese/texts/article_2(2012 年9 月12 日 )
徐冰《抽象的文章之八 – 所以叫“寫生”》
http://www.xubing.com/index.php/chinese/texts/abstractessayeight/(2012 年9 月12 日 )
教育部國語推行委員會 編籑,《重編國語辭典修訂本》
http://dict.revised.moe.edu.tw/(2012 年9 月12 日 )
【論文】
蔡文婷 著《藝術與修行-以石晉華作品為例之探討》,2009
【影片】
目宿媒體 王耿瑜,林靖傑 導演,《他們在島嶼寫作 系列之 尋找背海的人》台北:
行人,2012
艾德.哈裏斯(ED Harris)《帕洛克》,35 釐米 / 彩色 / 122 分鐘,台灣,2000