簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 王月鳳
論文名稱: 國民小學本國語文審定本成語內容分析之研究
An Analysis of the Idioms Used in the Authorized Versions of Native Languages in Elementary Schools
指導教授: 簡翠貞
口試委員:
學位類別: 碩士
Master
系所名稱:
論文出版年: 2005
畢業學年度: 93
語文別: 中文
論文頁數: 166
中文關鍵詞: 語文領域本國語文審定本成語成語能力指標教科書成語教學國小成語審定本成語審定本成語原則
外文關鍵詞: language field, native language, authorized version, idiom, the index of idiom capability, textbook, idiom teaching, idioms for pupils, idioms of authorized versions, the principles for the selection of idioms in authorized versions
相關次數: 點閱:2下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本研究旨在探討九年一貫課程中國民小學語文領域本國語文審定本教科書中,成語內容分析之研究。具體研究目的在於:了解國小本國語文審定本教科書中成語使用的情形,統計國小語文領域審定本教科書中成語使用的數量,比較國小語文領域審定本教科書中各年級使用成語數量的種類,再依據結果與建議,提供教師作為選評語文教科書及各審定本教科書編輯者的參考工作九年一貫課程綱要修訂的輔助資料,期望能對我國語文教育有所幫助。

    本研究以分析比較九十三學年度教育部審核通過的各家本國語文版本為主,研究範圍限定於國民小學一至六年級的各家本國語文版本課文。
    比較版本的出版商計有:康軒文化事業股份有限公司(簡稱康軒版),南一書局企業股份有限公司(簡稱南一版),翰林出版事業股份有限公司(簡稱翰林版),仁林文化出版企業有限公司簡稱(仁林版),合計出版本,總計有四十八冊的國小語文教科書。

    本研究採用內容分析法,分析各家版本本國語文教科書中運用成語的情形,研究內容限於教科書課文(本文)及課文後的詞語練習,不含及教學指引和習作。 本研究以繆天華所著《成語典》為準,審定本中詞組若收編在繆天華所著《成語典》者始定位為「成語」,若沒有收錄則定位為「四字格」。又以陳春城所編《活用成語分類辭典》為依據,將各版本所呈現的成語分類,並統計成表,提供為各位老師參考。

    我國歷年來課程標準及現行九年一貫課程綱要,都未能對成語部分有所規定,但是「成語」卻是我國語文的精隨,也是文化的結晶,是非常重要的寶藏
    ;值得我們研究和教導下一代,更要融入教科書中,讓兒童有效學習,正確使用成語,具備運用成語的基本能力。

    本研究統計各家教科書成語呈現的情形,康軒版共有86個成語,南一版有89個成語,翰林版有107個成語,仁林版有69個成語,其中各版本使用相同成語共有62個成語,國小語文領域各版本成語出現的類別共有三十九類,包含:心志類、數目類、成敗類、住行類、社交類、心緒類、辨識類、應變類、勤惰類、教化類、慶賀類、言語類、歲時類、態度類、八德類、本末類、智愚類、四維類、心慮類、造詣類、邪惡類、財經類、名實類、雜什類、文學類、盛衰類、地輿類、禍福類、天候類、貧儉類、景物類、思情類、需慾類、軍事類、體貌類、壽夭類、修身類、忿恨類、其他類。

    由各版本成語統計中知道,國小語文教科書以描寫景物的成語最多,數目類成語最常使用,在國小階段,生活化成語,因具體實用而最易明瞭,作適合兒童學習運用。

    研究者與焦點團體討論後,我們一致認為國小語文領域審定本教科書,成語出現原則要依:1.由易而難原則。2..由簡而繁原則。3.由具體而抽象原則。4.要符合兒童身心發展階段。

    本研究發現各家版本在一年級的教科書內都沒有編任何一個成語,建議能加以改善,各家語文課文成語出現數量要依年級逐年酌量增加,教師評選教科書時,要把教科書內成語的運用列入評選要項之一,教學時加深、加廣學生成語的學習,鼓勵學生多閱讀課外讀物,提升學生成語運用能力。

    本研究依據各年級學生語文程度,編擬適合各年級的成語詞組,邀請十四位學者專家作問卷、分析整理出適合各年級兒童學習的成語,可供教師加深、加廣教學,及各家教科書編輯者編輯參用,或許也可提供作為建立我國國小學生成語基本能力的參考,共同為提升我國兒童運用成語能力而努力。

    關鍵字:語文領域、本國語文、審定本、成語、成語能力指標、教科書、成語教學、國小成語、審定本成語、審定本成語原則


    This study is designed to analyze the idioms used in the authorized versions of native languages in elementary schools. The purposes of this study are stated as follows: first, I want to get an understanding of the usage of the idioms in the authorized versions of native languages in elementary schools; second, the frequency and amount of these idioms will be calculated; third, on the basis of the classification of these idioms, the research fruits as well as suggestions will be advanced as primary references for language teaches in selecting reference books. The analysis can also be used as references in correcting the teaching outlines of the nine-year curriculum. Besides, this analysis is helpful for the editors of the textbooks. So, it is expected that my paper will contribute to our country’s language education.

    This study targets the authorized versions of language books issued by local publishing companies in the 2004 school year. The scope of the study ranges from the first grade to the sixth grade.

    These publishing companies are listed as follows: Kang Hsuan Culture Enterprise Ltd. Co. (abbreviation, Kang Hsuan version), Nani Bookstore Enterprise Ltd. Co. (abbreviation, Nani version), Hanlin Publishing Enterprise Ltd. Co. (abbreviation, Hanlin version), Jenlin Culture Publishing Enterprise Ltd. Co. (abbreviation, Jenlin version). Totally speaking, the number of reference books published by these bookstores is 48.

    This study analyzes the contents of these reference books, especially the part of idioms. The scope is confined to the texts and exercises, excluding the parts of teaching guidelines and practices. The idioms researched in this study are all included in The Dictionary of Idioms by Miao Tien-hua. The exceptions are defined as four character phrases. And based on A Useful Dictionary of Classified Idioms by Chen Chun-chen, these idioms listed in my research paper are classified and listed by means of statistics. All of this serves as references for teachers.

    Traditional curriculum criteria and current Grade 1-9 Curriculum Guidelines lines are both unable to define idioms strictly. Yet idioms play an essential part in language teaching, serving as the treasure of Chinese culture. So we are supposed to teach them to the next generation, using textbook effectively for the benefit of their learning. Hopefully, they can accurately take advantage of these useful idioms.

    According to this study, the numbers of idioms appearing in the respective textbooks are shown as follows: 86 in Kang Hsuan version; 89 in Nani version; 107 in Nani version; 107 in Hanlin version; 69 in Jenlin version. Among these idioms in respective versions, 62 ones are commonly used. And these idioms can be divided into 39 kinds—determination, numbering, achievement, living and traffic, social, mood, distinguishing, responses, diligence and laziness, teaching, celebration, language, festivals, attitudes, morality, preference, intelligence and stupidity, four ethics, thinking, skillfulness, evil, finance, naming, mixture, literature, change, fenshui, fortune and misfortune, weather, poverty and thrifty, landscape, emotion, desire, military, physical appearance, life, self discipline, hate, and other kinds.

    According to the statistics, the number of the idioms for describing landscape is the greatest. The idioms related to numbers are most frequently used. Moreover, the idioms associated with daily life are most easily understood.

    The principles for the appearing of the idioms in the language textbooks are stated below: 1. from easiness to difficulty 2. from simplicity to complex 3. from concrete to abstract 4. in accordance with the developing stages of the pupils.

    It is found in this study that there is not any idiom in the textbooks for first grade students. Hopefully, this can be improved. And it is suggested that the amount of the idioms can be increased with the grades. The teachers are advised to take into account the usage and application of the idioms in selecting the textbooks. While teaching the language textbooks, they are supposed to acquaint the pupils with idioms. In addition, the pupils should be encouraged to have more outside reading for the benefit of skillfully employing the idioms.

    Considering the capability of each grader, this study compiles groups of idioms for the usage of students of different levels. Fourteen scholars and specialists are invited to design questionnaires, to analyze and sort out the idioms suitable for the students of different levels in order to benefit the instructors and professional editors. Furthermore, this study is expected to be used as references for gauging the basic language abilities of pupils, contributing to their idiom learning.

    Key Words: language field, native language, authorized version, idiom, the index of idiom capability, textbook, idiom teaching, idioms for pupils, idioms of authorized versions, the principles for the selection of idioms in authorized versions

    目 次 第一章 緒論---------------------------------------------1 第一節 研究動機 ----------------------------------------1 第二節 研究目的 ----------------------------------------4 第三節 研究問題 ----------------------------------------4 第四節 研究範圍與限制 ----------------------------------4 第五節 名詞界定 ----------------------------------------6 第二章 文獻探討 ----------------------------------------7 第一節 關於成語的概念-----------------------------------7 第二節 關於成語的類別 ----------------------------------9 第三節 關於成語的源流 ---------------------------------12 第四節 關於成語的意義與讀音 ---------------------------13 第三章 研究方法設計與實施 -----------------------------15 第一節 本研究之架構 ----------------------------------15 第二節 研究資料與取材對象------------------------------16 第三節 研究方法----------------------------------------17 第四節 研究工具----------------------------------------17 第五節 研究過程與實施----------------------------------21 第四章 研究討論與分析----------------------------------25 第一節 定量分析----------------------------------------25 第二節 定質分析----------------------------------------73 第三節 研究分析與討論----------------------------------75 第五章 結論與建議-------------------------------------119 第一節 結論-------------------------------------------119 第二節 建議-------------------------------------------129 參考書目 ------------------------------------------------142 附錄 附錄一 ---------------------------------------------144 附錄二 ---------------------------------------------147 附錄三 ---------------------------------------------163

    郭紹虞(1980)漢語語法新探。 北京: 商務印書館。
    胡裕樹〈1981〉現代漢語。上海:上海教育出版社。
    向光忠(1982)成語概況。 湖北 : 人民出版社
    劉潔修(1985)。成語。大陸,北京:商務印書館。
    熊光義(1987)中國成語大辭典。台北:五南圖書公司
    孫維張(1989)漢語熟語本。吉林教育出版。
    王文科編譯(1994再版)質的教育研究法。台北:師大書苑。
    李新建、羅新芳、樊鳳珍(1997)。成語和諺語。北京:大象出版社。
    繆天華(1999)成語典。台北:台灣商務出版社。
    王文科(2001)。教育研究法。台北:五南圖書出版公司。
    萬淑芳(2001)成語教學心得分享。新竹縣:竹縣文教
    黃福鎮(2001)成語初探。台北:國文天地
    唐樞 (2002)成語大典。台北:五 南圖書出版社
    梁偉賢(2004)。有趣的成語典故與應用。台中:文化出版社。
    吳季芳(2004)。常用近義成語與反義成語。台中:文化出版社。
    陳春城(2004)活用分類成語辭典。高雄市:河畔出版社
    唐樞 (2004)熟語成語辭海。台北:五南圖書出版社
    吳清山 教育研究月刊92期,教育名詞解釋 .127 .
    劉占鋒(2002)中國成語通檢。河南省:河南大學出版社。
    周荐(2005)漢語詞彙結構論。上海:上海辭書出版社。
    教育部〈1952〉國民學校國語課程標準。
    教育部〈1962〉國民學校國語課程標準。
    教育部〈1968〉國民小學國語暫行課程標準。
    教育部國民教育司〈1975〉國民小學國語科課程標準。
    教育部〈1993〉國民小學國語科課程標準。
    教育部〈2003〉國民中小學九年一貫課程綱要。
    歐用生〈1992〉內容分析法及其在教科書分析上的應用-開放社會的教育改革。
    台北:心理出版社。
    歐用生、黃政傑〈1999〉國小審定本教科書評鑑報告。台北:中華民國課程與教學學會。
    仁林版〈2003〉語文領域本國語文1-12冊。台中:仁林文化出版企業股份有限公司。
    仁林版〈2003〉語文領域本國語文教師手冊1-12冊。台中:仁林文化出版企業公司。
    南一版〈2003〉語文領域本國語文1-12冊。台南:南一書局企業股份有限公司。
    南一版〈2003〉語文領域本國語文教師手冊1-12冊。台南:南一書局企業股份有限公司。
    康軒版〈2003〉語文領域本國語文1-12冊。台北:康軒文教事業股份有限公司。
    康軒版〈2003〉語文領域本國語文教師手冊1-12冊。台北:康軒文教事業股份有限公司。
    翰林版〈2003〉語文領域本國語文1-12冊。台南:翰林出版事業股份有限公司。
    翰林版〈2003〉語文領域本國語文教師手冊1-12冊。台南:翰林出版事業股份有限公司。
    高新建〈1991〉國小教師課程決定之研究。國立師範大學教育研究所碩士論文。
    陳政宏〈1998〉國小教科書選用現況及其改進之研究。台北市立師範學院碩士論文。
    陳錦波〈2001〉國小數學教科書選用規準與態度之研究。國立台北師範學院數理教育研究所碩士論文。
    鄧鈞文〈2001〉台灣地區國民小學教科書市場機制運作之研究。國立政治大學教育學系研究所博士論文。
    周明華(2004)中國成語典源溯源問題試探。海峽兩岸文學與應用文學學術研討會論文選。
    張志瑋(2004)九年一貫課程中國民小學低年級語文領域《本國語文》審定本修辭教材之比較研究。國立新竹師範學院臺灣語言與語文教育研究所碩士論文。
    蘇靜芬(2004)國中國文成語教學之研究。國立高雄師範大學國文教學碩士班碩士論文

    無法下載圖示 全文公開日期 本全文未授權公開 (校內網路)
    全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)

    QR CODE