研究生: |
黃冠誠 Huang, Guan Cheng |
---|---|
論文名稱: |
自動擷取搭配詞與文法樣式以協助學術英文寫作 Mining Collocation-Syntax Patterns for Assisted Academic Writing |
指導教授: |
張俊盛
Jason S. Chang |
口試委員: |
陳浩然
蘇以文 徐嘉連 柯淑津 |
學位類別: |
碩士 Master |
系所名稱: |
電機資訊學院 - 資訊工程學系 Computer Science |
論文出版年: | 2015 |
畢業學年度: | 103 |
語文別: | 英文 |
論文頁數: | 39 |
中文關鍵詞: | 自然語言處理 、學術英文寫作 、計算輔助語言學習 |
外文關鍵詞: | Natural Language Processing, Academic Writing, Computer Assisted Language Learning |
相關次數: | 點閱:2 下載:0 |
分享至: |
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
我們介紹了一套從語料庫中自動學習尋找搭配詞與文法樣式的方法,此方法可於幫助以英文做為第二外語的學習者寫作的流暢性和正確性。
在我們的方法中,每個在英文句子中的單字都會被轉成元素,其目的在於產生可能的樣式片語來經過統計分析跟過濾。
我們擷取出文法樣式、搭配詞以及附有搭配詞的文法樣式可用來提供寫作提示。
我們提出了一套互動寫作環境:WriteAhaed,此環境自動的顯示樣式跟例句可用來提示使用者寫作,或是利用滑鼠指標來自我檢察寫作句子。
初步的實驗評估顯示 WriteAhaed 所提供的樣式片語和例句可以增進寫作能力跟改善寫作技巧。
We introduce a new method for learning to find collocation-syntax patterns from a corpus
for the purpose of assisting English as a Foreign Language (EFL) learners in writing
fluently and avoiding errors. In our approach, each word in sentences is transformed into
elements aimed at generating candidate patterns for statistical analysis and filtering. The
method involves generating candidate patterns from elements of each word, extracting
patterns matching predefined templates, and filtering salient collocations and complementational
patterns for each word that we focus on. We extract grammatical patterns,
collocation patterns, and collocation-syntax patterns to provide writing suggestions. We
present an interactive writing environment, WriteAhead, that automatically displays examples
grouped by patterns to prompt the users as they write away, or mouse around a
draft during self-editing. Preliminary experiments and evaluation show that WriteAhead
with the acquired patterns and examples has the potential to improve writing and improve
writing skills in the long run.
Burstein, J., Chodorow, M., & Leacock, C. (2003). Criterion: Online essay evaluation:
An application for automated evaluation of test-taker essays. In Fifteenth annual
conference on innovative applications of artificial intelligence, acapulco, mexico.
Church, K. W., & Hanks, P. (1990). Word association norms, mutual information, and
lexicography. Computational linguistics, 16(1), 22–29.
Hanks, P. (2004). Corpus pattern analysis. In Euralex proceedings (Vol. 1, pp. 87–98).
Hunston, S., & Francis, G. (2000). Pattern grammar: A corpus-driven approach to the
lexical grammar of english. MIT Press.
Kilgarriff, A., Rychly, P., Smrz, P., & Tugwell, D. (2004). Itri-04-08 the sketch engine.
Information Technology, 105, 116.
Paquot, M. (2010). Academic vocabulary in learner writing: From extraction to analysis.
Bloomsbury Publishing.
Rundell, M. (2007). Macmillan english dictionary. Macmillan Education.
Rundell, M., & Fox, G. (2002). Macmillan english dictionary for advanced learners.
Macmillan Oxford.
Sag, I. A., Baldwin, T., Bond, F., Copestake, A., & Flickinger, D. (2002). Multiword
expressions: A pain in the neck for nlp. In Computational linguistics and intelligent
text processing (pp. 1–15). Springer.
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford University Press.
Smadja, F. (1993). Retrieving collocations from text: Xtract. Computational linguistics,
19(1), 143–177.
Tsuruoka, Y., Tateishi, Y., Kim, J.-D., Ohta, T., McNaught, J., Ananiadou, S., & Tsujii, J.
(2005). Developing a robust part-of-speech tagger for biomedical text. Advances
in informatics, 382–392.